Архаичный торс Аполлона

   перевод из Рильке ко Дню его рождения

Не видим мы его чудесной кроны
С глазными яблоками в качестве плодов,
Но торс поведать многое готов,
как канделябр, в своем хранящий лоне
Свечи угасшей свет.  Иначе бюст-
Простой каркас. Увы, не заструится
Улыбкой в центр тела поясница
Туда, откуда род пошел. Тот центр пуст.

Уродливым казаться будет торс
С обломками плечей. Не то чтоб ворс
От шкуры хищника мерцал, как та звезда,

Осколками заполнившая свет.
Меняй судьбу, пока не опоздал
Мест, где тебя  не видно, больше нет. 


4 декабря 2017               










Rainer Maria Rilke
Archaischer Torso Apollos
Wir kannten nicht sein unerh;rtes Haupt,
darin die Augen;pfel reiften. Aber
sein Torso gl;ht noch wie ein Kandelaber,
in dem sein Schauen, nur zur;ckgeschraubt,

sich h;lt und gl;nzt. Sonst k;nnte nicht der Bug
der Brust dich blenden, und im leisen Drehen
der Lenden k;nnte nicht ein L;cheln gehen
zu jener Mitte, die die Zeugung trug.

Sonst st;nde dieser Stein entstellt und kurz
unter der Schultern durchsichtigem Sturz
und flimmerte nicht so wie Raubtierfelle;

und br;che nicht aus allen seinen R;ndern
aus wie ein Stern: denn da ist keine Stelle,
die dich nicht sieht. Du mu;t dein Leben ;ndern.


Рецензии