Дiвчина i Украiна...

04.12.2017г
Время 14:30
Москва

Дорогою їду і в вікна дивлюся...
Яка ж ти гарненька, дівчина в вінку.
Розлетом руки, в поле ти повернула,
Віночок з ромашки покрив голову.

Косою заплетена ти аж в дві стрічки.
А брови?!...а брови твої - то шедевр.
Як те коромисло , дугою до верху.
Рівненькі , густенькі - доповнять портрет.

Усмішка твоя , прямо в серце впадає.
А очі горять, мов перлини вони.
Промінням своїм... аж до Сонця дістали,
Воно усміхнулось,...зраділо тобі.

А стан твій ? Йому нема рівні, ти знаєш?
Вкраїна - ненька...тебе береже.
Розкинув довкола зелені простори.
Життя порівняла з життям навкруги.

Колоситься нива довкола  й луги.
І в зелені лісу краса , як бальзам.
До настрою краплю добавити б щастя,
Емоції взяти в веселці з дощу.

...я дуже люблю тебе , Україно!
За щастя народження, твою милоту.
За мир Батьківщини, за рідні простори.
Так гарно буває! В душі -  як в раю!


Рецензии
Если отсутствие рифм, сбой ритма можно отнести к творческой задумке автора, то не обратить внимание на ошибки я не смогла. Украинский язык - мой родной, я его люблю, поэтому хотелось бы, чтобы он звучал красиво и правильно.
"Лучами своїми... до Сонця дістали," - русское слово "луч" на украинском будет "промiнь".
"... знаєшь " - буква "ь" тут лишняя.
"...прямо в сердце..." - на украинском "серце".
"Раскинув довкола зелені простори."- "раскинув" это по-русски. По-украински это - "Розкинув".

Вдохновения Вам !
С уважением,

Светлана Луцак   20.04.2018 10:50     Заявить о нарушении
Спасибо за возможность познать красоту украинского языка. Исправила) Успехов в творчестве.

Натали-Татьяна Герасимова-Дацив   20.04.2018 21:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.