Первая встреча Хизри Дидойский

Не стесняйся,  Сидрат дорогая,
И улыбкой меня одари,
Я прекрасней горянки  не знаю,
Что светлей  самой светлой зари!

Моё сердце зажги жарким взглядом,
Своей лаской меня подкупи,
Окажись моей сказкою рядом,
Предо мною царицей ступи!

Среди гор ледники пусть растают
От горячей любови твоей,
Я в озёрах - глазах  искупаюсь,
И в душе запоёт соловей!
                Перевод Тамары Бурдуковской


Рецензии
Любовь высокая, она повыше гор,
Летит, всем ледникам наперекор,
Она не рубит ничего с плеча,
Нежна, светла, призывна, горяча!
ПОКОРЯЕТ КРАСОТА СТРОК И ЧУВСТВ!!! ОТЛИЧНО ПЕРЕДАНЫ ВОСТОРГ ЛЮБВИ, СЕРДЕЧНОСТЬ ЛАСКИ, ЦАРСТВЕННОСТЬ ВОЗЛЮБЛЕННОЙ!!!

Николай Вершинин 2   19.05.2020 04:07     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Николай Яковлевич! Вы тонко чувствуете работы других авторов! С благодарностью и нежностью души моей, Т.

Тамара Зуева Бурдуковская   19.05.2020 06:41   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.