Встречайтесь чаще, друзья!

(перевод песни «Dandelion Wine» группы «Blackmore’s Night»,
написанной по повести Рэя Брэдбери «Вино из одуванчиков»)

Время безостановочно
Слишком быстро бежит!
Веселились мы только что,
Потом кто-то загрустит!
Дни в год собираются,
Ищут друзья новый путь,
Кто куда разъезжаются! –
Былого не вернуть!..

Встречайтесь чаще, друзья!
У всех своя пусть стезя,
Найдите время – год, день, час!
Мы скажем тост не один:
«Большая жизнь впереди,
Но встретимся вновь, друзья, в следущий раз!»

Вспомним все приключения
И перескажем, смеясь! –
С каждым прошлым мгновением
Вечна в будущем связь!
И улыбку не сдержим мы
Даже спустя много лет,
Чувства детские нежные
Вновь извлекая на свет!

Встречайтесь чаще, друзья!
У всех своя пусть стезя,
Найдите время – год, день, час!
Мы скажем тост не один:
«Большая жизнь впереди,
Но встретимся вновь, друзья, в следущий раз!»

В фотографиях выцветших
И даже в детской мазне
Как цветы, время высушит
Образы тех дней!
Мир сказкой казался нам
И чередой дивных снов! –
Вспомним, выпив бокал вина
Из одуванчиков!

Встречайтесь чаще, друзья!
У всех своя пусть стезя,
Найдите время – год, день, час!
Мы скажем тост не один:
«Большая жизнь впереди,
Но встретимся вновь, друзья, в следущий раз!»

30 ноября 2017


Рецензии
Очень хорошо, тонко, с оригиналом не сличал, но думаю, все адекватно!
"И улыбку не сдержим мы
Даже спустя много лет,
Чувства детские нежные
Вновь извлекая на свет!" - вот это особенно понравилось

Константин Челлини   23.09.2018 10:27     Заявить о нарушении
Спасибо большое!

Игорь Прикащев   23.09.2018 16:41   Заявить о нарушении