Перевод сонета Шекспира 52
Несметное сокровище своё.
Его оглядываю редко, скупо,
Чтоб счастья не притупить остриё.
И потому все праздники прекрасны,
Что так не часты среди будних дней.
Алмазы в ожерелье не напрасно
Нанизаны так редко средь камней.
А время, что тайком тебя хранило,
Словно комод из дорогих вещей,
Мне облик твой чудесный приоткрыло,
Ты также дорог мне и всех важней.
Благословен с кем вместе торжествуешь,
А без него надеждами бытуешь.
Свидетельство о публикации №117112709444