Дамян Дамянов. Август

Август

Навън е пек. Навън е клада.
Зной августовски. Зной нечут.
А мен внезапно ме напада
един невероятен студ.

Необясним и непонятен.
Незнайно откъде дошъл.
И срам-не срам, със радиатор
се топля. Като зимен вълк

със вкочанени зъби тракам.
Дали преди мен на света
не е забравил, боже, някой
една отворена врата?

Дали напразно без умора
се мъча, мръзнейки, сега
след себе си да я затворя...
Незатворима си, тъга.

Ще скърцаш ти на свойте панти,
додето някой божи ден
един друг земен квартирант те
закрехне тъжно подир мен.

Дамян Дамянов


Август

Стоит жара. Безбожный зной,
всеавгустейший, адский жар
вовне.
Во мне или со мной—
мороз разбойник без ножа.

Необъяснимый, непонятный,
однако, логово нашёл!
Стыдясь, включу обогреватель...
Включил. Но как февральский волк

зубами щёлкаю. О боже,
ужель не затворила дверь
душа вспорхнувшая? И что же
прикажешь делать мне теперь?

Моей взметнуться? Круг последний
не для таких: ей потеплей.
Тоска, молчала бы: под пледом
свернись, урчи и не болей.

Тебя оставлю как наследство
жильцу за мной, поэту ли:
совет-любовь не по соседству,
хоть с ним сверх меры не шали.

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы


Рецензии