Вернись - Веселинка Стойкович

вольный перевод-переложение с сербского
стиха Веселинки Стойкович "Стижеш",
источник здесь: http://www.stihi.ru/2017/02/11/2390


Вернись к ковру из ирисов,
что в водах отражён,
и сердцем добрым вырисуй
наш чистый небосклон.

Мелькают тени чаячьи
под сенью облаков.
Вновь белый свет отчаянный
излиться вниз готов.

Дубрава величавая
и хижина под ней.
Огонь тряпицей алою
трепещет у корней.

На месте этом памятном
сижу в который раз.
Вернись с зарёю пламенной.
Огонь наш не угас.



         Веселинка Стојковић

         Стижеш

На ћилиму од перунике
Одсјаје нижем воде
Галебова сенке
Облаке беле
Светлост

Дубрава
Колиба под којом је моја
Дрхти
Ватра украј које седим
Месец

Стижеш


Рецензии
Вот это отлично!Понравилось!Поздравляю!
Но "чаячьи" все же бы заменила на "чаек",но это мое мнение,решает автор.

с уважением

Софья Измайлова   25.11.2017 22:18     Заявить о нарушении
благодарю Вас! рад,что Вам понравилось. честно говоря стихи Веселинки трудно дословно переводить

Серж Конфон 2   25.11.2017 22:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.