Без любви ни жизни нет, ни смерти
Каким из слов любовь не назови -
подобием всё будет нежных чувств,
а не оригиналом!
Я кричу
от ярого стыда!
Язык мой беден,
как бедность, и, как смертный облик, бледен:
то ставлю по живой любви свечу,
то водку «счастья» - в честь любви былой!
Ужель я «гербертуэллсский» элой,*
забывший: без любви ни жизни нет,
ни смерти?
Ведь и «тот», и этот свет
стоят на жизни, смерти и любви!
Жизнь - смертный праздник, что всегда - в крови!
Я всё, что мог, сказал для тех, кто жив.
Клянусь, я ни на йоту не был лжив,
а если был на йоту - Бог со мной!
*элои - наземная раса будущего
из романа Герберта Уэллса «Машина времени»
Свидетельство о публикации №117112203010