Я иду к белой березе

Мага, эзе, комай полганда,\когда мне становится плохо
Согадок ак казынъа парчам.\я тут же иду к белой березе
Алынган параскан пажымны \бедную свою сумасшедшую голову
Ак казынъа наара пасчам.\прижимаю к белой березе

кудайым, ажа, чазар-но \может быть, Бог-творец вылечит
Улуг сананган пажымны,\возгордившуюся мою голову
Соонда пожап-парып, тур-парган\изуродованное ныне и уставшее
Чарык полган сагыжымны.\сознание, прежде бывшее светлым

Тадар черибис полган,\была шорская земля
Тадар калыгыбыс полок-турган,\и шорский народ тоже был
Ам черибис та пожап-парган,\теперь земля наша изуродована
Чонубус та пожабок-парган.\и народ наш тоже изуродованный

Тилибис та, пурунгу улуг тил\и язык наш, древний и великий язык
Челге каптырып, парыбыскан.\подхвачен ветром и унесён
Ам чер-суг чыш аразында ла \теперь лишь в глубине тайги
Тадар сёстер преде ле угулча;.\слышны иногда шорские слова

Пай казынъ, кудайыбыс, айдаар,–\скажите, священная береза, Бог-творец
калык темибис эрт-парды ба?\время народа кончилось?
Алыптарыбыс, шага парыбыскан,\богатыри наши, ушедшие когда-то на войну
Мёнъюс чоннарынга нанарлар ба?\к слабому своему народу вернутся?

Алында куйак, чыда, кылыштар \раньше доспехи, копья, сабли
Магат иштедилер пистинъ устар,\великолепно делали наши кузнецы
Ам ус та, кылыш та, куйак та чок –\ныне нет ни мастеров, ни сабель, ни доспехов
Одурчабыс, кёнънюбис тюш-пар. \сидим, душой поникшие

Одурчабыс, шайок ишчабыс,\сидим, и пьем чай
Кюжю актап чокта, арага ишчабыс,\если сил нет – пьем спиртное
Кюш иш-пар сёртенип, шалчыпчабыс,\пьем, чтоб набраться сил, скандалим
ёзере найнапчабыс, алынчабыс.\обвиняем друг друга, сходим с ума

Мага тезе комай полганда,\а я, когда мне плохо
Согада ак казынъа парчам.\сразу иду к белой березе
Алынган параскан пажымны \бедную сумасшедшую голову
Ак казынъа наара пасчам.\прижимаю к белой березе

Кюжю чок ак казынъа – пашкойчам,\молюсь, пусть и бессильной белой березе
Укпанчыган кудайыбыска –пашкойчам,\молюсь, пусть и глухому Богу-творцу
Иженижи чок черибиске – пашкойчам,\молюсь, пусть и безнадежной земле
Пютпенчиган сагыжымма – пют-турчам.\верю, пусть и неверящим своим сознанием
                22 ноября 2017 г.


Рецензии