Махабхарата, глава 1

Склонившись пред Нарайяной — Всевышним,
и Нарой, величайшим из людей,
пред Вьясой и пред Сарасвати (Мудрости богиней),
восславь Их словом «Джайя!» (Слава!).
 
1. Уграшрава, знаток Пуран, сын возницы Ламахаршаны,
пришёл однажды в лес Наймишаранья,
где уж двенадцать лет шёл огненный обряд
под предводительством святого Шаунаки (Кулапати).
 
2. Войдя в собрание тех мудрецов великих,
без колебаний исполняющих свои обеты,
он со смирением склонился перед ними.
 
3. И те подвижники лесные,
что в жили ашраме Наймишаранья,
его тот час же обступили,
желая выслушать его чудесные сказанья.
 
4. Почтительно сложив свои ладони
он каждого приветствовал отдельно,
спросив их об успехах в аскетизме,
и будучи почтён ими взаимно.
 
5. Когда отшельники уселись снова
сын Ломахаршаны смиренно занял своё место.
 
6. Увидев, что он отдохнул с дороги,
один из мудрецов спросил его, начав беседу:
 
7. «Откуда ты пришёл, лотосоокий Сута?
Прошу, поведай мне, как жил ты прежде?»
 
8–10. Ответил Сута мудрецам:
«Я слышал множество священных, удивительных историй,
включенных в “Махабхарату” Шри Вьясадэвом,
рассказанных искусно Вайшампаяной великим
для мудреца святого и царя — Джанамеджайи
во время многолетнего обряда исстребленья змей,
который проводил тот Царь царей, сын Парикшита.
Я также посетил различные места священных омовений
и все другие многочисленные Тиртхи и святыни.
 
11. Я побывал в Саманта-панчаке, стране преданий,
где испокон веков дваждырождённые живут,
и где произошло сраженье
великих сыновей Панду и Кауравов
с участием всех принцев и царей известных.
 
12. Оттуда я пришел, чтоб повидать всех Вас.
Вы долгой жизнью благословлены
и полностью свободны от влияния мирского.
 
13. Вы в этом огненном обряде
снискали величайшую удачу —
в Вас отражается блеск солнца и огня.
Вы чистоты достигли омовеньем,
и возлияния священному огню свершили
читая непрерывно мантры и молитвы.
И что же мне, дваждырождённые, поведать Вам,
пока Вы восседаете на асанах своих достойных?
 
14. Сказания Пуран иль описание заслуг благочестивых,
а может предписания священной дхармы?
Или поведать вам о славных подвигах царей,
а может рассказать о мудрецах великих и Махатмах»?

15–17. Сказали мудрецы:
«Это писание, рассказанное изначально Вьясадэвом,
которому с почтением внимали мудрецы и боги,
наполнено глубоким смыслом и достоинствами всеми,
а также заключает сущность всех ведических писаний.
И в этой “Махабхарате” есть много удивительных историй
что наполняют душу мудростью и знанием духовным.
 
18. Во время жертвоприношения царя Джанамеджайи
поведал эту “Махабхарату” мудрец Вайшампаяна
исполнив с радостью приказ Дваипаяна-Вьясы.
 
19. Это писание ни в чём не уступает Ведам,
одно из самых удивительных творений Вьясадэва.
Его так сильно все желаем мы услышать,
поскольку разрушает оно страхи и пороки человека».
 
20. Ответил Сута мудрецам:
«Вначале вознесу почтение
я изначальному Владыке всего мира
всеобщему объекту преклоненья
и восхваляемому в множествах молитв.
Он — Абсолют, Он — Истина живая.
Его природа вечна, трансцендентна,
священна, всеобъемлюща, прекрасна.
Хоть не проявлен Он для чувств мирских,
но проявления Его везде, повсюду.
 
21. Ему подчинены материя и дух.
Он в каждом проявлении вселенной,
но в то же время Он отличен от любых
её проявленных и непроявленных аспектов.
Он изначальная причина всех причин,
Творец всего, от мала до велика,
неисчерпаемый, возвышенный, древнейший.
 
22. О благодетель и само благословенье!
О чистый, безупречный Вишну, Вседержитель!
Всепоклоняемый Хари, Кто все невгоды убирает!
О Хришикеша, Господин всех чувств живых существ!
Наставник всех созданий, даже тех, кто неподвижен,
перед Тобой смиренно я слоняюсь.
 
23. Сейчас же я поведаю “Махабхарату”
так полно, как открыл её великий Вьяса,
святой мудрец, что почитаем всеми.
 
24. Есть множество мыслителей достойных,
кто уже слышали сказанье это.
Есть те, кто слушают о нём сейчас,
а есть и те, кто в будущем его изложит миру.
 
25. Так это величайшее из всех учений
распространилось по вселенной всей,
чтобы доступным стать для изученья
ученым брахманам, как в общих смыслах,
так и в изобилии бесчисленных аспектов.
 
26. Учёные мужи считают эту “Махабхарату”
усладой для ума и полной изумительных нюансов.
Они в восторге от её поэзии, что выражена
в множестве чарующих размеров, от стиля, языка,
а также тех историй и бесед, в которых человек
способность обретает с божественным общаться напрямую.
 
27. Вначале этот мир лишён был света
со всех сторон была лишь тьма одна.
Но тут неизмеримой силы семя Жизни появилось
как нерушимое яйцо огромного размера,
и в нём тела существ всех зародились.
 
28–29. Это яйцо, известное как Махадивья,
возникло не заре творения вселенной.
Оно сияло светом первозданным, вездесущим,
божественным, непостижимым, вечным и прекрасным.
Материю и чистый дух в себе объединяя,
оно было незримой и таинственной первопричиной мира.
 
30–31. Из этого яйца возник творец Брахма —
первый Праджапати и главный прародитель мира.
Затем на свет явились Шива, Брихаспати,
потом двадцать один Праджапати родился:
Ка, Ману, Парамештхи, десять Прачетов,
а также Дакша и его семь сыновей.
 
32–33. Всем мудрецам известно, что все эти боги —
частичные экспансии непостижимого Пуруши, Абсолюта.
В дальнейшем появились Вишведэвы, Васу,
Адитьи, близнецы Ашвини, якши, садхьи,
пишачи, предки и гухьяки. А затем
родились мудрые святые — Брахмариши.
 
34–35. И так же в этом мире появились Раджариши,
украшенные множеством достойных качеств.
Потом сформировались все стихийные начала:
вода, земля, огонь, а также небо и пространство.
Пришли в цикличную систему месяцы, сезоны, годы,
стороны света, дни и ночи, двухнедельный лунный цикл,
и множество других творения аспектов разных.
 
36. Перед глазами мира, всех живых существ,
способных двигаться и даже неподвижных,
возникли все известные феномены природы,
чтобы исчезнуть вновь при разрушении вселенной.
 
37. Как с изменением сезонов года возникают
и исчезают разные природные явленья,
так и живые существа рождаются и умирают,
чтобы в витке творенья новом проявиться.
 
38. Вращается без остановки колесо Самсары,
и не найти в нём ни конца и ни начала.
И эти жернова Времён перемолоть способны
всё, что когда-либо возникло в этом мире бренном.
 
39. И если описать само творенье вкратце —
деватов было создано тридцать три тысячи
тридцать три сотни тридцать три.
 
40–41. Бхрихадбхану, Чакшу, Атма Вибхавасу,
Савита, Ричика, Арка, Бхану, Ашаваха и Рави —
все были сыновьями Вивасвана, бога Солнца.
У младшего из них, по имени Махья,
родился Деваврата, у которого был сын Субхрадж.
 
42–45. Тогда как у Субхраджа было три известных сына —
Дасаджьоти, Сатаджьоти и Сахасраджьоти.
У каждого из них родилось множество детей.
У Дасаджьоти было десять тысяч,
у Сатаджьоти — сотня тысяч,
а у Сахасраджьоти — миллион детей.
От них ведут своё начало царские дома,
великие династии — род Бхараты, Куру и Яду,
а также древние роды Икшваку и Яяти
и семьи всех великих Раджариши, мудрецов-царей.
Так, силой бога Солнца и его потомков
такое множество династий появилось,
и каждая нашла свой дом здесь, в этом мире.
 
46–47. Все обиталища различные живых существ,
три таинства вселенной (разрушенье и создание миров,
а также неминуемость последствий за любой поступок)
величье изначальной Веды, йога-путь сакральных откровений,
и постижение метафизических аспектов бытия,
и сущность долга, процветания и наслаждений,
а также все трактаты, наставляющие в этом,
и множество других божественных писаний,
а также предписания, касательно устройства всего мира,
всё это смог увидеть и постичь премудрый Вьяса.
 
48. И это знание он в “Махабхарате” раскрыл.
Есть множество историй и подобных тем в других трактатах,
но в “Махабхарате” всё это в самом полном виде подаётся.
 
49. Великий Вьясадэв создал и сокращенный вариант,
поскольку мудрецы порой её читать желают вкратце.
 
50. Одни “Махабхарату” изучают с самого начала,
другие же с истории об Астике или царе Упаричаре.
 
51. Есть разные подходы к изученью этого трактата.
Одни мыслители искусны коментировать его,
другие же запомнить его полностью желают.
 
52. Сын Парашары, Вьяса, в воздержании и аскетизме жил.
Постигнув Веду — вечной Истины святое откровенье,
он эту “Махабхарату” составил, свой священный и великий труд.
 
53–54. Сын Парашары Муни стоек был в своих обетах.
Его познания поистине огромны и многосторонни.
Но прежде он, по просьбе своей матери и сына Ганги, Бхишмы,
зачал трёх сыновей от вдовствующих жён Вичитравирьи,
трёх благородных Кауравов, что огню были подобны.
 
55. Так он отцом стал Дхритараштры, Панду и Видуры.
Затем вернулся он в свой ашрам к аскетичной жизни.
 
56. После того, как три царевича родились, возмужали,
и все они достишли высшего предназначенья,
этот мудрец историю их жизни рассказал
на благо человечества в своей “Махабхарате”.
 
57. По просьбе тысяч брахманов и императора Джанамеджаи
Шри Вьяса передал то знание Вайшампаяне,
который в качестве ученика всегда был рядом с ним.
 
58. Впоследствии, сидя в кругу жрецов
на той священной церемонии царя Джанамеджайи
Вайшампаяна “Махабхарату” поведал всем
между различными частями этого обряда.
 
59–60. Величие, могущество и доблесть рода Куру,
святое целомудрие Гандхари, слава Господа Шри Кришны,
решительность царицы Кунти, проницательность Видуры,
несокрушимая приверженность и искренность Пандавов,
интриги и коварство сыновей слепого Дхритараштры,
всё это мудрый Вьяса описал в своём божественном трактате.
 
61–62. Двадцать четыре тысячи стихов — вот тот объём,
в котором Вьяса “Махабхарату” представил изначально.
Затем он обобщил все главные события трактата,
представив всё в одной главе из полтораста шлок.
 
63. Вначале Шуке, сыну своему, он знание поведал это,
а после сообщил его другим своим ученикам достойным.
 
64. Нарада рассказал это писание деватам
Асита Девала — усопшим духам предков,
А Шука — якшам, ракшасам, гандхарвам.
 

        Краткий пересказ книги:
 
65. Гневливый Дурьодхана был подобен дереву большому.
Стволом его был Карна, ветвями — Шакуни.
Духшасана на древе том был спелыми плодами и цветами.
Корнями же был Дхритараштра, глупый царь.
 
66. Тогда как Юдхиштхира справедливый
был также дереву огромному подобен.
Стволом Арджуна его был, ветвями — Бхимасена.
Цветами и плодами были сыновья Мадри.
Корнями же был Кришна, Высший Брахман и брахманы.
 
67. Много земель царь Панду покорил
своею силой и отвагой благородной.
Затем он стал отшельником и удалился в лес,
где жил с семьёй, охотясь постоянно.
 
68. Но там его настиг злой рок судьбы,
когда сразил оленей он в период брачный.
И этот случай повлиял на всё —
на его жизнь и на рождение наследных принцев.
 
69. Чтоб соблюсти закон и наставления писаний
одна из жён его родила сыновей от Дхармы, Вайю, Индры,
вторая же родила сыновей от близнецов-богов Ашвини.
 
70. Так пятеро Пандавов, сыновей Панду,
росли в священных ашрамах лесных аскетов,
под неусыпною опекой и защитой матерей своих.
 
71. [А после смерти их отца] те мудрецы
их отвели в столицу к Дхритараштре.
Так юные Пандавы появились во дворце Хастинапура,
при этом выглядя простыми брахмачари.
 
72. «Вот сыновья царя Панду! Примите их,
ведь это ваши сыновья, ученики, друзья и братья».
Сказав это, те мудрецы внезапно удалились.
 
73. Лишь стоило увидеть Кауравам
наследных принцев всеми почитаемого Панду
как горожане тотчас радостно возликовали.
 
74. Однако были те, кто сомневались,
что это сыновья царя Панду, почившего недавно.
 
75. Но тут со всех сторон раздались крики:
«Их Провидение само к нам привело!
Добро пожаловать, о сыновья Панду!»
 
76. Как только эти крики стихли,
стал слышен непонятный гул —
то существа незримые восславили Пандавов.
 
77. Излился с неба дождь цветочный,
распространился дивный аромат повсюду,
послышался звук громкий раковин и барабанов.
Столь множество чудес произошло
во время появленья этих юных принцев.
 
78. И этот звук, словно раскаты грома,
достиг небес, тем самым знаменуя,
что горожане сердцем приняли и полюбили принцев.
 
79. Пандавы жили во дворце в почёте и без страха,
все Веды изучив и множество наук различных.
 
80–81. Все царские министры были рады видеть
всю чистоту и безупречность Юдхиштхиры,
решительность и силу Бхимасены,
отвагу благородного Арджуны,
смирение Накулы с Сахадэвом,
а также Кунти постоянную готовность
самозабвенно старшим послужить.
Так доблесть и величие Пандавов
снискали в скорости всеобщее признанье.
 
82. Арджуна как-то раз завоевал на сваямваре
принцессу Драупади, превзойдя
всех величайших лучников известных.
Тот славный его подвиг был невероятен.
 
83. С тех пор он почитался наилучшим лучником на свете.
Он излучал столь сильный блеск, подобно солнцу,
что в битве посмотреть в лицо ему не мог никто.
 
84–85. Арджуна покорил царей всех величайших,
чтобы собрать богатые дары для Юдхиштхиры,
на проведение великого обряда — Раджасуйи.
Так Юдхиштхира коронован был
достойно проведя этот обряд священный.
 
86. По мудрому советы Васудэвы (Кришны),
и с помощью могучих братьев — Бхимы и Арджуны,
царь Юдхиштхира уничтожил Джарасандху.
Затем убит был Шишупала, так кичившийся своею силой.
 
87–88. Дурьодхана пришёл на Раджасую;
там он несметные богатства сыновей Панду увидел:
каменья, украшенья, золото, коров, слонов,
и табуны коней, а также множество других сокровищ.
И тут же охватила его зависть и смертельный гнев обуял.
 
89. Но стоило ему увидеть зал собраний,
что словно небожителей корабль
построил зодчий величайший — Майя,
как эта зависть разгорелась в нём в пылающее пламя.
 
90. В этом дворце Дурьодхана осмеян был,
когда в присутствии Шри Кришны с Бхимасеном,
он подскользнулся и упал, словно слуга нерасторопный.
 
91. Царь Дхритараштра в скорости узнал,
что Дурьодхана стал худым и бледным,
и роскошь царская ему уж радость не приносит.
 
92–93. Поскольку потакал во всём царь сыну,
то позволение своё он дал на проведение игры бесчестной.
Узнав об этом, Кришна в сильный гнев пришёл.
но всё же Он позволил этому случиться.
Господь лишь наблюдал, как за подстроенной игрой
последуют ужасные события другие.
 
94. Не вняв предупреждениям Видуры, Дроны,
а также Бхишмы, Крипы и других старейшин,
в братоубийственной войне все кшатрии себя же погубили.
 

        Сетования Дхритараштры:
 
95. Услышав горестную весть, что в этой битве
Пандавы одержали верх, разбив своих врагов,
царь Дхритараштра понимал, что виноват во всем
был его сын Дурьодхан вместе с Карной и Шакуни.
И после долгого раздумья он к Санджае обратился:
 
96. «Санджая, выслушай меня и не вини ни в чём.
Ведь образован ты, разумен, признан мудрецами всеми.
 
97. Я не хотел этой губительной войны,
и рода Куру разрушение мне радость вовсе не приносит.
Поверь, я никогда не проводил различий
между моими сыновьями и сынами Панду.
 
98. Но сыновья мои всегда были гневливы
и так роптали на меня, слепого старика.
А я любил их, и терпел все их бесчинства.
О, как же я ошибся, позволяя Дурьодхане,
бездумно совершать все эти низкие поступки!
 
99. Придя на Раджасую он воочию увидел
несметные богатства и могущество Пандавов.
К тому же, в зале для собраний царских,
его подняли на смех за малейшую оплошность.
 
100. В бессильной злобе понимая неспособность
открыто победить Пандавов в честной битве,
иль захватить такие же богатства, доблестью не обладая,
Дурьодхана с царём Гандхары в заговор вступил,
и вызов бросил Юдхиштхире на бесчестный поединок в кости.
 
101. Санджая, выслушай меня. Я многое постиг.
Скажу тебе, что хоть слепой я от рожденья,
но обладаю уникальным даром видеть суть вещей.
 
102. Когда услышал я, что лук Арджуна натянул необычайный,
и выстрелом сразил невидимую цель, упавшую на землю,
затем похитил Драупади на глазах у всех царей известных,
я понял уж тогда, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
103. Услышав, что Арджуна силою похитил
из Двараки Субхадру и увёз её с собою,
и что герои рода Вришни, Кришна с Баларамой,
поехали его поздравить с этим в Индрапрастху,
я понял уж тогда, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
104. Услышав, что великий ливень, что направил Индра,
Арджуна отразил, божественным оружием владея в совершенстве,
и что бог Агни был доволен, проглотив как подношенье лес Кандарва,
я понял уж тогда, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
105. Услышав, что когда всё своё царство в кости
царь Юдхиштхира проиграл мошеннику Шакуни,
а его братья, наделённые неимоверной силой,
последовали вместе с ним в изгнание охотно,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
106. Услышав, что на царское собранье Куру
царицу Драупади силой привели в одном лишь сари,
и несмотря на её слёзы, муки и страданья,
с ней обращались как с рабыней, хоть она
была под личным покровительством Шри Кришны,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
107. Услышав, что в изгнание ушли Пандавы,
последовав за горячо любимым братом в лес,
но даже там, с невзгодами различными смирившись,
они свершили множество деяний праведных и славных,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
108. Когда услышал я, что в лес за справедливым Юдхиштхирой
отправились десятки сотен брахманов святых, махатм,
живущих подаянием и отрешённых от всего мирского,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
109. Услышав, что трёхокий Шива, бог богов,
сразился с Арджуной в обличии охотника-кирата,
и, восхищённый его доблестью, он одарил его
оружием небесным под названьем Пашупата,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
110. Услышав, что правдивый Дхананджая,
достиг обители богов и Индра лично обучил
его владению оружием небесным в совершенстве,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
111. Когда услышал я, что Вайшравана с Бхимой,
а также все другие сыновья Панду вошли туда,
куда для всех людей вход просто невозможен,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
112. Когда услышал я, что сыновья мои отправились
к стоянкам дальним пастухов, послушавшись совета Карны,
и что пленили их гандхарвы и освободил Арджуна,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
113. Услышав, что сам Дхарма под личиной якши
явился для беседы с сыном, Юдхиштхирой (Дхармараджем),
и тот ответит правильно на сложные вопросы Ямараджа,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
114. Когда услышал я, что мои лучшие сторонники разбиты
могучим Дхананджайей на одной лишь колеснице
во время его скрытной жизни в царстве славного Вираты,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
115. Когда услышал я, что непорочную Уттару
царь Матсья передал могучему Арджуне,
но принял тот её не для себя, а лишь для сына,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
116. Услышав, что оставленный без всех богатств,
отправленный в изгнание, сторонников лишённый,
царь Юдхиштхира появился во главе семи акшаухини,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
117. Когда услышал я от Нарады, что Кришна и Арджуна
не смертные простые вовсе, а великие Нараяна и Нара,
и что он в высочайшем мире Брахмы постоянно видит их,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
118. Услышав, что богини Процветания супруг, Шри Кришна,
Который Землю всю покрыл одним лишь Своим шагом,
всецело принял сторону Пандавов и благоволит к ним,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
119. Когда услышал я, что Карна и Дурьодхана
задумали схватить и подчинить себе Шри Кришну,
хотя Он проявил в Себе такое множество Божеств различных,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
120. Когда услышал я, что уезжая, Васудэва
утешил плачущую Притхи, мать Пандавов,
когда она пред колесницей Его встала,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
121. Когда услышал я, что сын Шантану, Бхишма,
и Васудэва (Кришна) оба выступили как советники Пандавов,
и даже Дрона (Бхарадваджа сын) благословил их,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
122. Когда услышал я, что Карна обратился к Бхишме:
«Покуда ты сражаешься, я в битву эту не вступлю»,
после чего он армию покинул и исчез бесследно,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
123. Когда услышал я, что Кришна и Арджуна,
а также лук Гандива с его силой безграничной,
втроём объединились, обретя могущество большое,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
124. Услышав, что Арджуна сел печальный в колеснице
и сражаться отказался из-за охватившего его смятенья,
а Кришна в Своём теле показал ему вселенский образ,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
125. Когда услышал я, что недругов губитель, Бхишма,
сражает ежедневно десять тысяч воинов на колесницах,
но никого убить не может из Пандавов, видя их на поле боя,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
126. Когда услышал я, что Бхишма, величайший из героев,
Арджуною смертельно ранен, хоть и слыл непобедимым прежде,
после того, как тот поставил пред собою Шикхандина,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
127. Услышав, что почти сомаков уничтожив,
старейший из героев, Бхишма, был сражён Арджуной,
и возлежал на стрелах словно на удобном ложе,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
128. Услышав, что на ложе этом возлежа,
сына Шантану, Бхишму, стала мучить жажда,
и напоил его Арджуна, землю пронизав своей стрелою,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
129. Когда услышал я, что даже полубоги
содействуют успехам сыновей царицы Кунти,
а наших воинов пугают даже хищники лесные,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
130. Когда столь превосходный воин, Дроначарья,
искусно применяющий в сражении оружие любое,
не смог убить Пандавов, что в бою ничем ему не уступали,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
131. Услышав, что самшаптаки, сильнейшие из сильных,
поклявшиеся жизнь забрать у славного Арджуны,
все пали в битве от его же смертоносных стрел,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
132. Когда услышал я, что под защитой Дроначарьи
сомкнулась наша армия в несокрушимую фалангу,
но брешь пробил в ней храбрый сын Субхадры в одиночку,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
133. Когда услышал я, что наши лучшие герои
возликовали, Абхиманью юного сразив все вместе,
не в силах справиться с его отцом, Арджуной,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
134. Услышав, что убив коварно Абхиманью
все мои дети глупые от радости кричали,
тогда как Арджуна излил свой гнев на Саиндхаву,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
135. Когда услышал я, что дал Арджуна клятву
убить Саиндхаву, и, пройдя через врагов, её исполнил,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
136. Услышав, что Шри Кришна самолично выпряг
уставших лошадей Арджуны, дав напиться им и отдохнуть,
затем запряг обратно в колесницу и направил её снова в битву,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
137. Когда услышал я, что нападение врагов всех отразил
решительный Арджуна, стоя в неподвижной колеснице,
пока измотанные лошади спокойно отдыхали рядом,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
138. Услышав, что Ююдхана из рода Вришни
нанёс большой ущерб всей армии несметной Дроначарьи
с её казалось бы неодолимыми и грозными слонами,
а после невредимый возвратился к Кришне и Арджуне,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
139. Когда услышал я, что Карна Бхиму одолел,
но не убил его, а оскорбил обидными словами
и отпустил, ударив напоследок своим луком,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
140. Когда услышал я, что Дрона, Крипа, Критаварма,
а также Карна, Ашватхама и могучий Шалья
не помогли Саиндхаве, допустив его убийство,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
141. Услышав, что Шри Кришна так подстроил всё, что Карна
направил Шакти — своё главное оружие, подаренное Индрой,
на страшного до жути сына ракшасини — Гхатоткача,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
142. Услышав, что сражаясь в битве с Гхатоткачем
Карна использовал оружие божественное — Шакти,
которое берёг он специально, чтобы им убить Арджуну,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
143. Когда услышал я, что Дхриштадьюмна,
священный кодекс чести воина нарушив,
сразил Ачарью Дрону, когда сел тот в колеснице,
готовый смерть свою принять и всё оружие отбросив,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
144. Услышав, что сын Мадри и Панду — Накула
вступил в бой с сыном Дроны — Ашватхамой
и показал, что он ни в чём ему не уступает,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
145. Когда услышал я, что после смерти Дроны,
его скорбящий сын оружие использовал небесное — Нараян,
но даже им он сыновей Панду убить был не способен,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
146. Когда услышал я, что Карна, величайший из героев,
убит Арджуной, хоть и слыл всегда непобедимым,
в той битве братьев, что непостижима даже для богов,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
147. Когда услышал я, что Ашватхама, Крипа,
Духшасана и грозный воин Критаварман,
все вчетвером не победили Юдхиштхиру,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
148. Услышав, что неустрашимый Юдхиштхира
убил в бою воителя великого, царя всех мадров,
который постоянно вызывал на бой Шри Кришну,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
149. Услышав, что Шакуни, вероломный сын Субалы,
искусный плут, порочных игр и вражды любитель,
убит в сражении отважным Сахадэвом, сыном Панду,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.
 
150. Услышав, что Дурьодхана, лишившись колесницы,
от оскорблённой гордости и переутомления страдая,
увидев рядом озеро, решил укрылся в его водах,
я осознал, Санджая, что нет никакой надежды на победу.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.