А сиртаки ведь значит - касанье... Послевкусие

А сиртаки ведь значит - касанье... Послевкусие.

Спрашивают- Отвечаю:

Закончился литературно-переводческий семинар и вечер, посвященные Греции, 18.11.17

Отдохнув от стремительного танца Сиртаки, участники семинара дружно поблагодарили всех организаторов и выступающих.

В первую очередь Наталию Николаевну Кутенину и Елену Липаткину - построивших творческий мост через Эгейское Море.

 Затем выступающих: Татьяну Уточкину, Надежду Таканову и др.    
Я, как всегда, прерывал спокойное течение академической лекции  турбулентным потоком ветерка из Эгегейского моря.
  Поскольку все в итоге раскраснелись от песен и танцев - вечер удался на славу. Даже забыли о большой бочке от Дионисия, ждущей своего часа в углу зала. Пусть еще подождет.

   Все с удовольствием слушали стихи греческих Поэтов: как древних - Архилоха, Сафо, Анакреонта, Алкея, Пиндера, Алкмана, Ивика, так и современных - Одиссея Элитиса, Йоргеса Сефериса, Яниса Рицоса, песни Микиса Теодаракиса и Маноса Хадсидакиса и Юрия Лореса.

   А также были исполнения стихов и переводов с греческого: А.С.Пушкина, Вяч. Иванова, В.Вересаева,   из современных поэтов: стихи Елены Липаткиной, Надежды Токановой, Татьяны Уточкиной и мои - Юрия Кутенина.

  Время отведенное в прекрасном зале интеллект центра и библиотеки № 190 закончилось, но никто и не думал уходить. Это тоже результат...


Рецензии