Джек и Далила

Джек и Далила идут по Миктлану вдоль берега мертвой реки
Джек равнодушен, Далиле все странно, шаги непривычно легки
Джек размышляет, как тут непохоже на то, о чём он поучал
Чует тревогу Далила и с дрожью вглядывается в причал.
Джек видит - души в тревоге подходят, пьют из реки и тотчас
Смотрят светлее и радостней вроде грешников после причастия
Видит Далила - как пьющего память в реку смывает вода
Джек хочет пить, а её - не заставить, и Джеку отведать не даст.
Джек и Далила идут по пустыне, где выложен каменный путь.
Там, наверху, их ладони остыли и черви в глазницах живут.
Здесь их терзает то память то жажда. К самому пупу земли
Джек и Далила прибьются однажды - закон гравитации ли,
То ли, что все до единой дороги ведут по спирали туда -
Камень хватает и тащит за ноги, память смывает вода?
Но эти двое придут по барханам, помня себя и маршрут.
Те, кого кормят дороги Миктлана, их, вот таких, не сожрут.

Джек и Далила вернутся к паромам, кивнув тем, кто их сторожит.
Джек раздобудет ружье и патроны, Далиле милее ножи.
Всякому медлящему на дороге - лучше отпей свой глоток,
Лучше ступай, как назначили боги, Джек к отступившим жесток.
Там где в пустыне толпа исчезает в створках открытых ворот,
Джек видел двери библейского рая, Далила - прожорливый рот.
Джек был церковник, Далила - воровка, это нельзя не учесть:
Он охраняет Миктлан от порока, Далила - несёт в него месть.


Рецензии