В конце приврала - с тех пор как поняла, что мои переводы никому не нужны, наглею прямо на глазах. И здесь у автора два раза ,, остался песок,, Но мы же ,,злата,, Так чего же скромничать))) А тебе мерси.
Тинатин! Твои переводы нужны всем, кто хоть немного любит поэзию, а уж грузинам и грузинкам в смешанных со славянами браках - очень! Детям о душе Грузии как рассказать? Стихами! Твоими переведенными стихами!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.