Пламен Парнарев. После дневных забот

                Перевод с болгарского

После дневных забот,
Погрузился в промокший мрак,
Только одну реку оставил.
В белом.
Или одну мечту.
И сам не знаю, как
В предрассветный сумрак оделся –
Ощетинился, испуганный.
И уродливый…
Превратил в пыль
Закат,
Что приснился после твоих слёз.
И сам не знаю, милая…
Не успел…
А хотел позвать.
Рука твоя
Задержалась в моей.
Сторожит.
И вслед – многоточие взглядов.

Наверное, судьба моя
Хранима тобой,
Как берега хранят
Реку.
(2017)


СЛЕД КУПЧИНАТА НА ДЕНЯ

След купчината на деня,
в подгизналия мрак,
една река оставих.
В бяло.
Или една мечта.
И сам не зная как
в осъмналото земно наметало
Настръхнал,плах.
И уродлив...
Обърнал в прах
сънувания залез
след твоите сълзи.
И сам не зная,мила...
Не успях...
А исках да извикам.
Ръката ти
остана в мен.
Да бди.
След многоточията на очите.

Навярно в двете ми съдби
ти пазиш
бреговете.
От реки...


Рецензии