Перевод сонета Шекспира 40

Всю страсть мою, любовь мою возьми,
Что нового ты поимеешь с нею?
Любовь всё та же, только ты пойми
Тебе принадлежит всё, чем владею.

И если завладеешь по любви,
Не упрекну тебя я впредь за это.
Но ты, мой друг, увы, неисправим,
Любовь твоя притворна, незаметна.

Тебе прощаю всё, мой милый вор,
Хоть ты присвоил то, что я имею.
Обиднее не от банальных ссор,
Вкусить любовный яд куда больнее.

Порочно зло, что предстаёт добром,
Унизь меня, не нарекай врагом.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →