Имя дают поступки Иоганнес Р. Бехер перевод с нем

Иоганнес Роберт Бехер —
немецкий прозаик и поэт,
министр культуры ГДР.
Лауреат Международной Сталинской премии
«За укрепление мира между народами».
Автор антивоенного романа «Люизит,
или Единственная справедливая война».
(1891 – 1958г)

Художественный перевод с немецкого
Татьяны Квашниной – Незавитиной

Имя не сразу дается,
Имя поступки дают,
И не стихами поэтов
Люди его создают

Имя дается трудами
Великие строки встают,
Имя дается делами,
Имя, как знамя несут.

Имя проносят сквозь годы,
Имя, как факел горит,
Имя ведет миллионы,
Имя за всех говорит .

Может прославить поступки
И обозначить страну,
Крепким единством народа
Обезоружить войну.

Каждый в душе его носит,
С ним отправляется в путь,
Славит единство правления
И не позволит свернуть.

Было суровое время,
Но удержалась страна,
Славится крепкое племя,
Сильных людей имена.

Словом одним называют
Время, в котором живу,
Имя заветное – Сталин -
Громко для всех назову!
______________________
С ним раскрываются дали
Имя ему – Сталин.


Рецензии