Я причиняю тебе боль

(оригинал Rammstein - Ich tu dir weh)

Только для меня живёшь ты,
Я заклеймил твоё лицо.
Ты, твоё нутро покорны.
Люби того, не любит кто.

Крови течь, спаси мне душу.
Слегка порез - похоть наружу.
Сплошь изуродована плоть.
Плевать на всё, когда влечёт.

Я причиняю боль,
И мне не жаль.
Это твоя сласть -
Послушать вопль свой.

У тебя есть я, как сорт страданий,
Острый дрот в мочевом канале.
Стелю твоё мясо на соль и гной.
То мёртвой стала, то живой.

Укусы ударов тяжелы:
Гвоздей, щипцов, тупой пилы.
Лишь пожелай, не против я
Грызунов ввести в тебя.

Ты - расшива, я - капитан,
Куда плывём? Путь покажи нам.
Я вижу в зеркале лицо твоё.
Люби того, не любит кто.

Я причиняю боль,
И мне не жаль.
Всё твоя сласть -
Услышать вопль свой.
______________________________________________


Nur fur mich bist du am Leben
Ich steck dir Orden ins Gesicht
Du bist mir ganz und gar ergeben
Du liebst mich, denn ich lieb' dich nicht
Du blutest fur mein Seelenheil
Nur ein kleiner Schnitt und du wirst geil
Der Korper schon total entstellt
Egal, erlaubt ist, was gefallt

Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Das tut dir gut
Hort wie es schreit

Bei dir hab ich die Wahl der Qual
Stacheldraht im Harnkanal
Leg dein Fleisch in Salz und Eiter
Erst stirbst du, doch dann lebst du weiter
Bisse, Tritte, harte Schlage
Nadeln, Zangen und stumpfe Sage
Wunsch dir was, ich sag nicht nein
Und f;hr die Nagetiere ein

Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Das tut dir gut
Hort wie es schreit

Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Das tut dir gut
H;rt wie es schreit

Du bist das Schiff, ich der Kapitan
Wohin soll denn die Reise gehen?
Ich seh im Spiegel dein Gesicht
Du liebst mich, denn ich lieb' dich nicht

Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Das tut dir gut
Hort wie es schreit


Writer(s): Richard Z. Kruspe, Paul Landers, Doktor Christian Lorenz, Till Lindemann, Oliver Riedel, Christoph Doom Schneider


Рецензии