Без тебе я - мов пташка без крилА з перекладом

Без тебе я -  мов пташка без крилА,
Сонце без тепла,серденько без крові.
І,як без тебе жити буду я,
І без твоєї вічної любові?

Небо плаче так,як моя душа
Ніжність неприборкану розбудить.
Обійму твій світ у своїх віршАх
І твоєю буду! Чуєш? Вічно буду!


Вольный перевод с украинского Светланы Груздевой:


Бескрылой птицей чувствую себя,
Как солнце без тепла, с бескровным сердцем.
Как жить теперь смогу я без тебя?..
Лишь на любовь я в силах опереться!..

И плачет небо, как моя душа,
И нежность неуёмную разбудит.
Твоим я миром научусь дышать –
Твоею буду! Слышишь? Вечно буду!


Рецензии
Читатель благодарит за торжественный гимн искренней любви.

Катерина Пас Чна   11.02.2018 20:02     Заявить о нарушении
Спасибо большое благодарному читателю.Всех вам благ.С уважением Вера.

Вера Бондаренко-Михайлова   11.02.2018 20:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.