Своей жизни

Мукагали Макатаев перевод Масгута Нурмагамбетова
















Как короткая частушка, будешь куцой
Думал я,
Но ты долгой оказалась, жизнь моя.
Будешь сыном-бузатером
Думал я,
Стала дочерью-невесткой жизнь моя.

Прочертившей небо светом,
Молнией тебя считал,
Черна  ворона приметой
Срок зачем мне  отсчитала!
Кто такой я – хватит вдоволь 
Подаянии, толокна!?
Е - Ей, жизнь
Не понимаю,
Не пойму никак тебя!!!


Рецензии
..а она лишь усмехалась! –
- так-то я тебе и далась!

..пусть дожил и пусть родил –
но душе ты не служил..

..и не понял, что свобода –

_______ - прав(ильн)ым здесь жить,

а не уродом,

что толкует сяк и так
под себя любой здесь знак..

..не считай себя царем,
..не считай себя героем,
..лучше ветром быть привольным
и с стихией пить вино!.,

(..и с стихами пить вино!.,)

Масгут, читайте чаще высшее – Ли Бо, Синь Ци Цзи..

http://profilib.net/chtenie/145038/li-bo-poeziya-v-perevodakh-a-i-gitovicha-2.php

Провожу ночь с другом

Забыли мы
Про старые печали

Сто чарок
Жажду утолят едва ли,

Ночь благосклонна
К дружеским беседам,

А при такой луне
И сон неведом,

Пока нам не покажутся,
Усталым,

Земля - постелью,
Небо - одеялом.
С отшельником пью в горах

Мы выпиваем вместе
Я и ты,

Нас окружают
Горные цветы.

Вторая чарка,
И восьмая чарка,

И так мы пьем
До самой темноты.

И, захмелев,
Уже хочу я спать;

А ты - иди.
Потом придешь опять:

Под утро
Лютню принесешь с собою,
А с лютнею
Приятней выпивать!.,

Темнеющее Око   12.04.2018 22:32     Заявить о нарушении