Димчо Дебелянов. Мне завтра щедро наколдуешь...
Мне завтра щедро наколдуешь
нектар в серебряных потирах...
О, знаю - как меня ты любишь
и наколдуешь не шутя,
но разве плохо и сейчас
нам раздавить по кружке пива...
А?
Сигар мне завтра наколдуешь,
цена которых жжёт ладошки...
О, знаю - как меня ты любишь
и наколдуешь не шутя,
но разве плохо и сейчас
нам закрутить по папироске...
А?
Мне завтра щедро наколдуешь
больших палат в богатом блеске...
О, знаю - как меня ты любишь
и наколдуешь не шутя,
но разве плохо и сейчас
нам в комнатке с тобою вместе...
А?
перевод с болгарского
2015
ЗА УТРЕ ЩЕДРО МИ ОБРИЧАШ
За утре щедро ми обричаш
нектар във сребърни потири...
О, зная - много ме обичаш
и не обричаш на шега,
но не е лошо и сега
да хвърлим още две-три бири...
А?
За утре пури ми обричаш
цената на които пари...
О, зная - много ме обичаш
и не обричаш на шега,
но не е лошо и сега,
да свием още две сигари...
А?
За утре щедро ми обричаш
палати - блясък и омая...
О, зная - много ме обичаш
и не обричаш на шега,
но не е лошо и сега
да пренощувам в твойта стая...
А?
Свидетельство о публикации №117110604459