Димчо Дебелянов. Мне завтра щедро наколдуешь...

МНЕ ЗАВТРА ЩЕДРО НАКОЛДУЕШЬ

Мне завтра щедро наколдуешь
нектар в серебряных потирах...
О, знаю - как меня ты любишь
и наколдуешь не шутя,
но разве плохо и сейчас
нам раздавить по кружке пива...
А?

Сигар мне завтра наколдуешь,
цена которых жжёт ладошки...
О, знаю - как меня ты любишь
и наколдуешь не шутя,
но разве плохо и сейчас
нам закрутить по папироске...
А?

Мне завтра щедро наколдуешь
больших палат в богатом блеске...
О, знаю - как меня ты любишь
и наколдуешь не шутя,
но разве плохо и сейчас
нам в комнатке с тобою вместе...
А?

перевод с болгарского
2015


ЗА УТРЕ ЩЕДРО МИ ОБРИЧАШ

За утре щедро ми обричаш
нектар във сребърни потири...
О, зная - много ме обичаш
и не обричаш на шега,
но не е лошо и сега
да хвърлим още две-три бири...
А?

За утре пури ми обричаш
цената на които пари...
О, зная - много ме обичаш
и не обричаш на шега,
но не е лошо и сега,
да свием още две сигари...
А?

За утре щедро ми обричаш
палати - блясък и омая...
О, зная - много ме обичаш
и не обричаш на шега,
но не е лошо и сега
да пренощувам в твойта стая...
А?


Рецензии
Великолепно!

Димитр Дянков   30.05.2020 07:29     Заявить о нарушении
Спасибо огромное, Димитр!

Ирина Петрова 24   30.05.2020 09:41   Заявить о нарушении