La Fuite de la Lune by Oscar Wilde
A dreamy peace on either hand,
Deep silence in the shadowy land,
Deep silence where the shadows cease.
Save for a cry that echoes shrill
From some lone bird disconsolate;
A corncrake calling to its mate;
The answer from the misty hill.
And suddenly the moon withdraws
Her sickle from the lightening skies,
And to her sombre cavern flies,
Wrapped in a veil of yellow gauze.
************
Затихла ночь в объятьях сонной лени,
Здесь зыбких снов господствует покой,
Мир призрачных теней, недвижный и немой,
Как та страна, где исчезают тени.
Лишь крик пронзительно печальный
Болотной птицы ночь разбудит,
И повторенный эхом, будет
Ответный зов с холмов туманных.
Луна внезапно лик свой прятать стала,
И прочь с небес, ночной дозор слагая,
В свой мрачный дом спешит она, нагая,
Укрывшись желтым газом покрывала.
Свидетельство о публикации №117110611839
Желаю Вам зимний радостей и всего наилучшего в Новом году!!! С теплотой. Анна
Анна Хорватова 07.01.2018 13:06 Заявить о нарушении
С уважением,
Ольга
Ольга Гротенгельм 07.01.2018 20:32 Заявить о нарушении