Сильвия Плат. Умершие

Земля вращается под солнцем
И уходит время
А в глобусе наклоненном её
Как в матке плод,
В её обширном чреве
Из глины и воды в застывшем стихаре
Все скрючены покоятся они
Те, что навеки стали безразличны
К войне или любви.

И Цезарей бесплотных череда
Мертва;
И нет им дела
До гордых царств отцов,
когда
Остались в прошлом все сомненья,
Когда упав в земную колыбель
Повергнутые миром ищут лишь забвенья

В суглинке, как в глубокой колыбели
Их остовы ждут страшного суда
Но бесполезны будут громогласны трубы:
Им не восстать - безмерна косность сна.
Не потревожит божий глас их
Ангел, летая, не коснёся их крылом
И ко всему навеки безучастны
И мрачен из песка и глины вечный дом.

---

Revolving in oval loops of solar speed,
Couched in cauls of clay as in holy robes,
Dead men render love and war no heed,
Lulled in the ample womb of the full-tilt globe.

No spiritual Caesars are these dead;
They want no proud paternal kingdom come;
And when at last they blunder into bed
World-wrecked, they seek only oblivion.

Rolled round with goodly loam and cradled deep,
These bone shanks will not wake immaculate
To trumpet-toppling dawn of doomstruck day :
They loll forever in colossal sleep;
Nor can God’s stern, shocked angels cry them up
From their fond, final, infamous


Рецензии