Lope de Vega Испания. Сила слёз

Lope de Vega
Espa;a
Soneto

FUERZA DE L;GRIMAS

Con ;nimo de hablarle en confianza
de su piedad entr; en el templo un d;a,
donde Cristo en la cruz resplandec;a
con el perd;n de quien le mira alcanza.

Y aunque la fe, el amor y la esperanza
a la lengua pusieron osad;a,
acord; me que fue por culpa m;a
y quisiera de m; tomar venganza.

Ya me volv;a sin decirle nada
y como vi la llaga del costado,
p;rese el alma en l;grimas ba;ada.

Habl;, llor; y entr; por aquel lado,
porque no tiene Dios puerta cerrada
al coraz;n contrito y humillado.


ЛОПЕ ДЕ ВЕГА
Испания
СИЛА СЛЁЗ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Душа уверенно твердит мне про доверие,
С любовью, благочестием я в храм вошёл однажды,
где наш Христос блестел с креста и завораживал,
прощая всех,  Его я Жертву на себя «примеривал».

Хотя и вера, и любовь, надежда,
отвагу, смелость  языку они придали,
мне о вине моей напоминали,
хотел бы отомстить мой дух мятежный.

И повернулся я, ни слова не сказав,
в Его боку поскольку язву увидал,
душа зашлась в слезах – так искупал я.

Я говорил и плакал, у двери другой стояв,
у Бога двери никогда не запирали,
а моё сердце жалость, униженье заполняли.

02.11.17


Рецензии
Доброго времени Олечка! Почитала твои переводы и с удовольствием,
мои восхищения твоими трудами! А эта тема даже и до слёз тронула,
возможно что и за компанию с персонажем, который примерил роль Христа...
Я тоже порой пытаюсь это делать... Дай Бог здоровья Олечка, сил и
творческой активности! С теплом сердечным,

Татьяна Шиляева 8   24.11.2017 10:23     Заявить о нарушении
Спасибо, Танюша! Благодарю за пожелания!
Взаимно!
Ольга

Ольга Шаховская   01.12.2017 13:31   Заявить о нарушении