Не встреча, встречи тень... Рахель

Перевод опубликован в журнал-газете "Мастерская" (май 2015)

Рахель
Не встреча, встречи тень…
Перевод с иврита: Маргарита Сливняк

Не встреча, встречи тень, один лишь беглый взгляд,
Три фразы, брошенные вскользь…
И вновь все прорвало, и нет уже преград,
И льется счастье, хлещет боль.

Плотины больше нет; воздвигла я броню,
Но, вот, рассыпалась она.
У края озера колени преклоню,
Напьюсь из вод бурлящих допьяна!


Рецензии