Осеннее вдохновение

Хрусталь разбитых солнечных осколков,
Ложится бликами на землю, багровея.
Средь тишины бесшумно, втихомолку
Осенняя вошла по-царски фея:
Багровые тона печального заката,
И хрупкий свет, дрожащий на ресницах,
В фокстроте закружились пары листопада,
И по стеклу дождинки серой вереницей.
Осенний вальс ночной крылатая Богиня
Исполнит на ветру, накинув свою тальму*.
И эхо повторяет только имя
Слетевшее с горящих уст случайно.
И, искажаясь, имя тонет в бездне,
И в горле ком, и странное удушье…
А лунный свет и дивные созвездья
Сребром раскрасили уснувшие подушки.
И шум листвы, и дробь дождя по крыше –
Исполнят танго в королевстве осень.
Но пенье птиц становится все тише,
И все бледнее неба стала просинь.
И нежность звуков и печаль всех красок
В роман осенний заплетает фея.
В зеркальном зале среди тайн и масок
Она кружит, от музыки  пьянея.
На ней из листьев свито ожерелье,
И шелк струится бархатного платья -
Нам дарит осень блики вдохновенья,
Багровых красок нежные обьятья.

@ Клари Сс

03.11.2017

*Тальма – накидка, которую носили и мужчины и женщины в середине XIX века.
Была в моде до начала ХХ столетия. Название получила по имени знаменитого французского актера Тальма, ходившего в такой накидке.


Рецензии