Райнеру Рильке

Ты – над долиной чистой Роны,
А я – над речкой торфяной.
Тебе – небесной лиры звоны,
Мне – звуки дудочки простой.

4 февраля 2011


Рецензии
Как просто и славно!
Он и на Роне был, да? В Провансе, наверно?

Максим Печерник   01.11.2017 20:27     Заявить о нарушении
Он похоронен в Швейцарии. Над Роной. У старинной церкви.
На памятнике эпитафия:

Rose, oh reiner Widerspruch, Lust,
Niemandes Schlaf zu sein unter sofiel
Lidern.
(Слова Рильке)

Роза, о чистая двойственность чувств, каприз:
быть ничьим сном под тяжестью стольких
век.
(Перевод В. Куприянова)

Роза, о идеал парадокса, восторг,
быть ничьим сном под столькими
веками.
(Мой перевод)

Вас так давно не было.



Зинаида Палайя   01.11.2017 21:12   Заявить о нарушении
А! Мне почему-то как раз так и подумалось сначала, что Рильке и Рона могут быть близки где-то в районе Женевы, но, так как у Вас сказано: "Над долиной чистой Роны", я решил, что наверняка не все маршруты его странствий помню и что речь идёт о долине Роны как об известном регионе Южной Франции.

Максим Печерник   02.11.2017 00:25   Заявить о нарушении
Да не так уж и давно, Зина...
А вот взять тайм-аут, и в самом деле продолжительный, я уже недели три как собирался и собираюсь-таки, но вот сегодня стишок в голову пришёл и, деваться некуда, вздохнул [тяжело] :))), зашёл на сайт и опубликовался...
:)

Доброго Вам времени суток!

Максим Печерник   02.11.2017 00:28   Заявить о нарушении