Райнеру Рильке
А я – над речкой торфяной.
Тебе – небесной лиры звоны,
Мне – звуки дудочки простой.
4 февраля 2011
Свидетельство о публикации №117110109368
Он и на Роне был, да? В Провансе, наверно?
Максим Печерник 01.11.2017 20:27 Заявить о нарушении
На памятнике эпитафия:
Rose, oh reiner Widerspruch, Lust,
Niemandes Schlaf zu sein unter sofiel
Lidern.
(Слова Рильке)
Роза, о чистая двойственность чувств, каприз:
быть ничьим сном под тяжестью стольких
век.
(Перевод В. Куприянова)
Роза, о идеал парадокса, восторг,
быть ничьим сном под столькими
веками.
(Мой перевод)
Вас так давно не было.
Зинаида Палайя 01.11.2017 21:12 Заявить о нарушении
Максим Печерник 02.11.2017 00:25 Заявить о нарушении
А вот взять тайм-аут, и в самом деле продолжительный, я уже недели три как собирался и собираюсь-таки, но вот сегодня стишок в голову пришёл и, деваться некуда, вздохнул [тяжело] :))), зашёл на сайт и опубликовался...
:)
Доброго Вам времени суток!
Максим Печерник 02.11.2017 00:28 Заявить о нарушении
Максим Печерник 02.11.2017 01:03 Заявить о нарушении