Спряжение глаголов

- Тпррру, приехали, распрягай.
Такая ассоциация возникает у меня при произнесении отглагольного существительного, обозначенного в заголовке. А еще – «пряжа» и «пряжка», да «упряжь» с «подпругой» вдогонку к первой мысли.
Так что же означает это загадочное «спряжение»? Оказывается, не что иное, как «связывание»: древнерусское «прячи» имело смысл «вязать», «прясть». Поэтому «запрягать» лошадь – связывать, соединять ее с повозкой или санями. Пряжка – устройство для соединения концов ремня. Ну, а «пряжа» и «вязание» – и так синонимы.
А знаете ли вы, что «супруги» в современном значении вначале было иносказанием, потому что в прямом смысле означало упряжку волов: «Супруги волов оряху» – то есть «Пара волов пашет землю». Старославянское «съпрягти» – соединить, запрячь. Образно говоря, «супруги» – пара, в одной упряжке тянущая по жизни свой воз.
Более того, «съпрягти» – это еще и «совокупить». 
От корня «пруг» отпочковалось и понятие упругости. Спружить что-либо – значит «крепко связать». Изобретение, самостоятельно соединяющее, стягивающее части или детали некого механизма, назвали пружиной. Из осмысления пружинно-упругих качеств выведено свойство прыгучести (с перегласовкой «у» в «ы»). Прыгучее насекомое «саранча» в некоторых диалектах так и называлось «пругъ».
Сленговые «внапряг», «невнапряг», «напрягаться» тоже этимологически связаны с этим корнем, однако связь эта не так очевидна. Чтобы ее понять, нам нужно осмыслить промежуточное звено – существительное «напряжение».
Напряжение  может быть физическим, психическим, электрическим и т.д. Первоначально употреблялось в словосочетании: «напряжение сил» (напружение – образ растянутой пружины), которое вызывается определенными предпосылками. Вот эта связь причины и следствия, вероятно, и отразилась в описываемом термине.
Электрическое напряжение по-другому называется разностью потенциалов. Величина его может быть измерена между двумя точками электрической цепи, не соединенными проводником. То есть, видимой связи между ними нет, но убедиться, что она присутствует (иногда нешуточная), вы можете и на собственных ощущениях, взявшись за провода голыми руками.
К глаголу «упрягать», возможно, восходит и существительное «упражнение». Этимологи почему-то обычно считают его заимствованием из старославянского языка и указывают на связь с прилагательным «праздный», которому в русском языке соответствует слово «порожний». Получается, что «упражнение» образовано параллельно «опорожнению». Не логичнее ли думать, что «упражнение» – это занятие, требующее от человека напряжения сил физических и духовных, а, потому, содержащие в себе и смысл «привязки», и содержание «напряженности». Начальный «юс»  (видимо, в разное время в написании использовались и большой, и малый) в одном случае изменился на современное «у», в другом – на «я», а затем на «а», что случалось в языке неоднократно.
Но, вернемся к нашей теме. Спрягая глаголы, мы изменяем их форму в привязке к признаку времени, тем самым связывая части предложения для выражения определенной мысли. «Говорить связно» – это не только логически правильно соединять отдельные сентенции, но и строить речь грамотно, в соответствии с принятыми правилами, чтобы слушатели понимали суть сообщаемого.
Если вы изучали английский язык, то вероятно помните свои ощущения от знакомства с системой спряжения глаголов. Глагольные формы в английском языке - одна из самых пугающих грамматических тем для русскоязычного человека. В сравнении с тремя временами в русском 12 основных временных форм действительного залога в английском кажутся запредельно сложными. А если добавить к ним еще и страдательный залог, и формы «будущее в прошедшем», которые употребляются только в косвенной речи, или структуры с модальными глаголами и to be going to, то их число возрастет до 32.
Но, вот что интересно, старославянский и древнерусский в этом отношении гораздо ближе к английскому, нежели современный русский. Если вы разобрались с самым интернациональным на сегодняшний день языком, то освоение грамматики предшественников русской речи будет для вас проще вдвойне.
Так, если посмотреть на формы прошедшего времени в древнерусском, то можно отметить следующее. У глагола существовало две формы простого прошедшего времени (имперфект и аорист) и две формы сложного (перфект и плюсквамперфект), образуемого комбинацией модальных и смысловых глаголов в форме причастия прошедшего времени.
Имперфект служил для выражения длящегося или повторяющегося события в прошлом. Аналог несовершенного вида в русском языке.
Аорист употреблялся для выражения действия, как мгновенного, так и длительного, совершённого в прошлом и осознаваемое (говорящим) как целое, неделимое, не расчленённое на отдельные моменты. Аналог совершенного вида в русском языке и Past Indefinite в английском.
Перфект полностью соответствует Present Perfect и служит для выражения отнесённого к настоящему времени состояния, являющегося результатом совершённого в прошлом действия.
Плюсквамперфект, который также называется давнопрошедшим, описывает действие, совершённое до определенного события в прошлом. Аналог Past Perfect в английском. Как видим, здесь существуют вполне определенные параллели.
Будущее время в древнерусском языке, как и в английском, складывалось сочетанием вспомогательного глагола и неопределённой формы смыслового глагола. Собственно говоря, также как мы это делаем и сегодня при образовании несовершенного вида: «буду делать». В древнерусском в качестве вспомогательного использовался глагол «имати» (также употреблялись формы от глаголов «начатии», почати», учати» и др.).
Кроме того, в древнерусском существовало преждебудущее время, спорно считаемое некоторыми лингвистами не грамматическим временем, а формой наклонения. Эта форма обозначала действие в будущем, совершённое раньше другого действия в будущем. Для образования преждебудущего времени использовалось сочетание вспомогательного глагола «буду» и действительного причастия прошедшего времени. Примерно то же самое мы обнаруживаем и в английском в форме Perfect Future in the Past. (Использован материал из Википедии).
Конечно, говорить о полной аналогии временных форм древнерусского и английского глаголов даже в отдельных случаях не совсем корректно, но определенное сходство налицо. И это, несмотря на значительный временной и пространственный интервал, разделяющий эти языки. Почему так? Выводы будут разными, в соответствии с сопряженными знаниями и представлениями не только о лингвистике, но и о мировой истории, хронологии возникновения языков, принципах их развития и взаимном влиянии друг на друга.


Рецензии
Первым трудом, имеющим отношение к русской грамматике, может считаться компилятивный материал, составленный по византийским аналогам, вероятно в XIV веке. Время его составления не определяется однозначно, потому что дошел он до нас в списках XVII века. В нем содержится весьма любопытная терминология. Например, то, что мы называем "спряжение" (глаголов), названо - "супружество". Лингвисты полагают, что название это происходит от свойства личного глагола согласовываться со своим подлежащим.

Дмитрий Муравкин   17.03.2021 14:52     Заявить о нарушении