Прогулка с преломлением миров

Пора! Начнём! Вдали начертим лес.
Вокруг пусть будет: поле, пруд, болото...
Куда бы гость непрошеный залез,
Блуждая долго всё вокруг чего-то...

Всё, это здесь!!! Я заглушу мотор,
(Пешком менять пространства будет проще*.)
Вдали изломом встанут цепи гор...
Оставлю зонт. Пусть дождь меня полощет!

Ничем не стану прикрывать печаль,
Согнав с лица дурашливость улыбки.
Сменю в одежде моду на мораль,
На перевале вымокнув до нитки,

И за туманы, в облака и дым!
Там, сделав воздух чище и прозрачней,
Вновь преломлю - Пусть будет нелюдим!
(Внесу в свой мир простор и однозначность.)

Я мастер по иллюзиям теней.
Я буду раздвигать собой пространства*,
Оставив за спиной, среди людей
Их зависть, склоки, глупость и мещанство.

Мне потому и нужен этот день
Этот уход в миры иного рода
Хочу сойти в чарующую сень,
Устав бродить как тень среди народа.

Отправлю в небо ворона*: "Лети!!!"
С песчаными буранами поспорю,
Болтливых ящериц*, что на моём пути
Послушаю и дымкой выйду к морю.

Прибоя рокотом я раны заглушу,
И, отодвинув Небеса и Воду*,
Пещерами к каньону поспешу,
Выстукивая посохом под сводом*.

От маков снова к клеверу спущусь,
Ломая возведённые устои,
И радостью опять одену грусть...
И все порталы* за собой закрою...

          14 декабря 2009 года (в 35 лет)

         ("Пешком менять пространства будет проще"* -
          - Роджер Желязны, в "Хрониках Амбера", настаивает,
          что за рулём изменять пространства сложнее)
         ("Раздвигать пространства"* - способность описанная Булгаковым
          в "Мастере и Маргарите". Квартира Волонда, на Патриарших прудах
          не что иное, как такое "раздвинутое пространство")
         ("Ворон"* и "Ящерицы"* - имеется в виду использование животных,
          для просматривания и прослушивания пространств.
          В данном случае, чтобы было понятнее представленны те же, что указаны
          в учении Карлоса Сезара Араны Сальвадора Кастанеды, известного многим)
         ("Выстукивая посохом под сводом"* - аналогично посоху Моисея,
          который согласно Библии, рассекал море, "отодвигая Небо и Воду")
         (Порталы* - то, что даёт возможность перемещаться из одного
          пространственно-временного континуума в другое, за счет сил магии
          или использования законов строения вселенной.)


Рецензии