К. П. Кавафис. Утреннее море

Здесь постою. И посмотрю и я немного на природу.
На утреннего моря и безоблачного неба
сияющую синеву, и жёлтый берег; всё
так прекрасно и залито светом.

Здесь постою. И обману себя, что вижу это
(я вправду видел, но одно мгновенье, как только встал),
а не фантазии мои,
воспоминания, не идолов любви.



      1916, июнь



      Перевод с греческого
        30.10.2017
           23:00



  Источник:  https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive 


Рецензии
красивый перевод, Евгения!!!

***

Утоли мою усталость

Душу исцели больную

Море, море, убаюкай

Дай спокойствия,молю я...

Алла Богаева   02.11.2017 16:59     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Алла, за чудные строки и за оценку моему переводу!

Евгения Казанджиду   02.11.2017 21:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.