Эмили Дикинсон Presentiment is that long Shadow on

Предчувствие – большая тень,
Заканчивающая день. 
Луг понял, боязно траве:
Ночь близко, рядом, во дворе.


Emily Dickinson
764
Presentiment – is that long Shadow – on the Lawn –
Indicative that Suns go down –

The Notice to the startled Grass
That Darkness – is about to pass –


Рецензии
Глубокие стихи, прекрасный перевод... все гармонично...

Арина Мати   29.10.2017 19:01     Заявить о нарушении
Арина, спасибо! Я ещё сомневался, стоит ли публиковать переводы в одну строфу, значит стоило.

Сергей Долгов   02.11.2017 16:37   Заявить о нарушении
Кто-то сказал,(может, Чехов) - "Краткость - сестра таланта...", со школы помню, так нам говорили на уроке литературы... короткие стихи, как сгусток энергии...

Арина Мати   02.11.2017 16:42   Заявить о нарушении
Я, вообще-то, к родственникам отношусь не очень хорошо.

Сергей Долгов   10.11.2017 22:39   Заявить о нарушении
Антон Павлович вам родственник? если так, то писать вам необходимо по крови...*)А.М.

Арина Мати   11.11.2017 10:43   Заявить о нарушении
Да нет,Арина- он сестру не очень любит.
А жаль!

Вероника Рыбак   05.01.2018 18:17   Заявить о нарушении