Переводы. Лидия Долбикова. Матушка-земля

Эх, родная земля,  наша  Родина–мать,
Слышу скорбь твою сердцем и чувствую телом.
Эту сильную боль мне никак не унять,
За людей и за всякое скверное дело.

Жаль, не можешь, как мать, от беды удержать,
От войны и пожаров, обиды и сплетен,
Я страдаю от мысли, что надо молчать:
Люди – дети твои и за них ты в ответе.

Не давай подойти им к твоим тайникам,
Не давай создавать им орудия смерти,
Не пускай супостатов к святым родникам,
Не давай злодеянья творить на планете.

А иначе оружие будет стрелять!
Сколько ж много людей от войны погибают!
И зачем же терпеть – надо их вразумлять,
Как со спичками, в страшные игры играют.

Ни за что убивают друг друга они,
Да и нефти запасы в природе не вечны.
Не боятся кровавой, бесчестной войны,
Губят пашни и недра земные беспечно.

Отругай неразумных, нельзя же так жить,
Научи верить в Бога, хранить наше братство,
Жить в согласьи учи, чтобы мир сохранить,
И беречь для потомков земные богатства.

Ну а тех, кто действительно враг и злодей,
Кто не хочет жить мирно, спокойно и тихо,
Отведи ты подальше от мирных людей
На глухие болота, где прячется лихо.

Мать землица родная, одна ты на всех,
Чтобы сердце твоё никогда не страдало,
Научи их любить и беречь детский смех,
Чтоб от счастья людей ты всегда процветала!

перевод с белорусского

Долбікава Лідзія Дзмітрыеўна

Матуля-зямля

Наша родная мацi, матуля-зямлiца,
Чую боль  твой я сэрцам, душою i целам,
Боль, які так балiць —аніяк не збалiцца
За людзей, за iх жыццi, учынкi  i дзеi.

Ты, як мацi, не можаш цярпець і стрымаць
Бойкi, войны, пажары, знявагу, абразы.
Так балюча балiць, толькi трэба маўчаць:
Людзi — дзецi твае, i за iх ты ў адказе.

Не давай iм запалкi сваiх таямнiц,
Не давай вырабляць бомбы, зброю,
Не давай iм муцiць цудадзейных крынiц,
Не давай сваiм дзецям сваволiць!

Будзе зброя страляць, а запалкi— палаць!
Будзе цела тваё знемагаць ад адчаю!
Паўшчувай жа дзяцей — нельга болей трываць!
З недагляду з бяспекаю  дзецi гуляюць!

Забiваюць нiзашта адзiн аднаго,
Сапраўды ў знiшчальныя войны гуляюць.
Нафту-кроў непамерна п’юць з цела твайго,
Ды бяздумна лясы, нiвы, недры знiшчаюць!

Паўшчувай ты дзяцей, нельга болей трываць!
Навучы паважаць бацьку-бога i мацi!
Навучы жыць у згодзе, цябе шанаваць,
Берагчы для нашчадкаў зямное багацце.

Хто прыносiць табе найболей турбот,
Не жадае жыць мiрна, у спакоi i згодзе,
Адвядзi, як ад жаху, ад iх свой народ
Ды зблудзi iх у самым глухiм асяроддзi!

Наша родная мацi, матулька-зямлiца!
Каб жа сэрца тваё за дзяцей не марнела,
Навучы iх кахаць, спачуваць, а не бiцца,
Каб ад шчасця дзяцей
 ты, матулечка наша,  квiтнела.


Рецензии