Нежно, на мой взгляд - Gentle On My Mind

Джон Хартфорд / Глен Кэмпбелл –
by John Hartford / Glen Campbell

(Эквиритмический перевод)               

                Дорогой Нине,
                С любовью и нежностью...

Я знаю, дверь твоя всегда открыта,
Нет преграды на пути.
И потому, свернув свой спальный тент,
Кладу его за твой диван…

Я знаю, что не связан
Прошлым слов и ложью клятв,
И следом строк от высохших чернил.

Ты рядом, в бездорожье,
В тихих реках, светлых думах,
Неугасимо нежно, на мой взгляд...

Нет, не держат гряды скал; не дикий плющ,
С опор ползя, меня опутал;
Ни толки местных мудрецов,
О том, что мы дружны, пока не рядом…

Я знаю только то, что мир не проклят,
Не в забвеньи – пусть шагаю полотном дорог!
Со мной…

Ты идёшь там, в бездорожьи,
В быстрых реках, светлых думах,
И часами – очень нежно, на мой взгляд.

Море пашен, ширь предместий,
Горы свалок, стрелы трасс нас разделяют,
И другой девчонки плач своей мамаше,
Что ушёл я, молча, вдаль…

Всё ж могу бежать в тиши,
И слёзы счастья на щеках, и
Солнца диск слепит глаза мне,
Пряча мир…

Но не на столько, что не вижу,
Как идёшь ты бездорожьем
В лёгких струях – очень нежно, на мой взгляд.

Черпнув в котле свой суп под треск костра
На полустанке позабытом,
Обветрен, в угольной пыли,
И в грязной шляпе, сдвинутой на лоб;
Грежу я, что я не кружку,
А прижал тебя к моей груди,
А ты…

Всё ждёшь меня там, в бездорожьи,
В быстрых реках, с мудрым взглядом
И улыбкой – вечно нежно, на мой взгляд!

                ***
---
Лучший, на мой взгляд, кавер этой замечательной
песни был создан Элвисом Престли -- по ссылке:
https://www.youtube.com/watch?v=h16_eSg37FA

                ***

-- Original lyrics by John Hartford --

It's knowing that your door is always open
And your path is free to walk
That makes me tend to leave my sleeping bag
Rolled up and stashed behind your couch

And it's knowing I'm not shackled
By forgotten words and bonds
And the ink stains that are dried upon some line

That keeps you in the backroads
By the rivers of my memory
That keeps you ever gentle on my mind

It's not clinging to the rocks and ivy
Planted on their columns now that bind me
Or something that somebody said
Because they thought we fit together walking
It's just knowing that the world will not be cursing
Or forgiving when I walk along some railroad track and find

That you're moving on the backroads
By the rivers of my memory
And for hours you're just gentle on my mind

Though the wheat fields and the clothes lines
And the junkyards and the highways come between us
And some other woman's cryin' to her mother
'Cause she turned and I was gone
I still might run in silence tears of joy might stain my face
And the summer sun might burn me 'til I'm blind

But not to where I cannot see
You walkin' on the backroads
By the rivers flowing gentle on my mind

I dip my cup of soup back from a gurglin'
Cracklin' caldron in some train yard
My beard a roughening coal pile,
And a dirty hat pulled low across my face
Through cupped hands 'round the tin can
I pretend to hold you to my breast and find

That you're waiting from the backroads
By the rivers of my memories
Ever smilin' ever gentle on my mind

                ***


Рецензии
Влад! Какое счастье читать возвышенные строки Вашего перевода!Я не знаю почти языков и такие стихи были бы закрыты от моей души!Спасибо! Читаю с интересом! Жаль, мало времени.С уважением! Татьяна

Татьяна Матвеевна   13.08.2019 15:38     Заявить о нарушении
Спасибо, Татьяна за Ваш замечательный тёплый отзыв!

Это одна из моих самых любимых песен. Изумительно лиричная мелодия и искренний, душевный текст, созданные одной доброй ночью Джоном Хартфордом. Посчитал долгом чести перевести эту балладу на русский.

Несмотря на отсутствие рифмы в исходном произведении, перевод оказался довольно сложной задачей. Белый стих Хартфорда часто переходит в верлибр, размер стиха незаметно ’плавает’. Так что приходилось долго ломать голову, чтобы втиснуть очень лаконичные английские существительные и глаголы в объёмные русские эквиваленты, при этом сохранить ударения и ритм первоисточника, и при всём при том не потерять очень ёмкий смысл этой замечательной кантри-баллады… :-)

С глубоким уважением,
Влад

Влад Галковский   15.08.2019 03:36   Заявить о нарушении
Влад! Ещё сто раз спасибо! Эта работа большая и нужная!

Татьяна Матвеевна   19.08.2019 09:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.