Я пришла в вашу жизнь из грядущего

Я приш­ла в ва­шу жизнь из гря­дуще­го.
Мне из­вес­тна судь­ба ва­ша, принц.
Но не скрыть­ся от стра­ха тя­гуче­го,
Не за­быть ок­ро­вав­ленных лиц.

Вы всег­да мне гро­зили рас­пра­вой,
Но бо­ять­ся я вас не мог­ла.
И, ког­да вы ис­пи­ли от­ра­вы,
Что, не зная, я вам при­нес­ла,

Я бо­ялась, что вас по­теряю.
Не прос­тившись, из жиз­ни уй­ду.
И до смер­ти се­бя прок­ли­ная,
Рав­но­душ­но на­дену пет­лю.

Но вы вы­жили, как же я ра­да!
Вы смог­ли по­бороть силь­ный яд.
Но не­дол­го дли­лась от­ра­да,
И на мне уже смер­тный на­ряд.

Но за­чем вы, ска­жите на ми­лость,
Зас­ту­пились тог­да за ме­ня?
Мне та­кое в кош­ма­рах не сни­лось,
Что­бы гиб­ли друзья за ме­ня.

По­чему не смог­ли зас­ту­пить­ся,
Сох­ра­нить жизнь на­лож­ни­це О?
Вы не да­ли мне с нею прос­тить­ся,
Её смерть — в мо­ём сер­дце клей­мо.

Вы пла­щом ук­ры­вали от вет­ра,
Зас­ло­няли ме­ня от дож­дя.
Я во­век бу­ду пом­нить об этом,
Что вы сде­лали, принц, для ме­ня.

Вы один, кто со мною был ря­дом.
Да­же тот, кто был мною лю­бим,
Не прель­стил­ся по­доб­ным рас­кла­дом,
От­ра­вил ма­лодушь­ем сво­им.

А я ду­мала, он ме­ня лю­бит —
И по­вери­ла лжи­вым сло­вам,
Что шеп­тал: «За­щищать те­бя бу­ду.
Я те­бя ни­ког­да не пре­дам».

Я же прос­то меч­та­ла о счастье,
Жизнь спо­кой­но хо­тела про­жить.
Но вор­ва­лось мне в ду­шу не­настье.
Принц, ска­жите, как с этим мне жить?

Тот, ко­му я сер­дце до­вери­ла,
Без раз­ду­мий ос­та­вил ме­ня.
А я, глу­пая, ис­крен­не ве­рила,
Что не пре­даст лю­бимый ме­ня.

Но вы, принц, по­мог­ли мне уви­деть,
Что скры­вал вось­мой принц столь­ко лет.
Но его не мо­гу не­нави­деть,
Хоть и в сер­дце про­щения нет.

Вы смог­ли до­казать свою вер­ность,
Боль­ше вас от­вергать не мо­гу.
По­дари­ли мне ис­крен­ность, неж­ность,
Я с ума так от счастья сой­ду.

И те­перь, принц Ван Со, я на­веч­но,
До­веряю вам сер­дце своё.
Я хо­чу про­вес­ти с ва­ми веч­ность,
Толь­ко вам от­да­вая теп­ло.


Рецензии