Одной прохожей - Шарль Бодлер

вольный перевод


Вся улица вокруг глушила шумом мозг.
Вдруг, стройная, она, вся в трауре и боли,
мелькнула, приподняв фестончик на подоле,
и скрыла средь толпы красы изящный лоск.

Породиста, ловка, с ногами древних статуй -
я пил её душой, пленённый красотой:
в глазах был ураган, взметнувший чувств прибой,
меня заворожил её опасный фатум.

Та красота, чей взгляд меня заставил вновь
душою оживать и сердцем возрождаться,
растаяла мечтой средь серых облаков -
лишь в вечности могу теперь с ней повидаться.

Горит она теперь в дали непостижимой,
и поздно душу мне тревожить миражом.
Ты будешь в сонмах лет душой моей любима.
Здесь не знакомы мы, но знаешь ты о том.


Рецензии
Шикарный перевод Незнакомки Бодлера.
Очень понравилось!

Наталья Харина   02.12.2025 17:34     Заявить о нарушении
спасибо! рад неравнодушному и доброму восприятию!

Серж Конфон 2   02.12.2025 22:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.