Античность В театре

В театре время  провели отменно
Я хохотал до колик в животе
Такого не увидишь ты нигде
Себя унизив цезарь влез на сцену
В пурпурном одеянии до пят
Изобразив персидского владыку
Юноне слава, что не Эвридику
Хотя я слышал, люди говорят
С мужчинами Нерон вступает в связь
Как женщина ведёт себя на ложе
Да,да представь себе,он –мужеложец
Клянусь богами, для чего мне врать
За что купил, за то и продаю
Что за спектакль? Дело тут не в пьесе
И уж тем больше не в занудстве песен
Которые и вовсе не люблю
По роли деспот попадает в плен
Но на подмостки вдруг запрыгнул парень
И кулаками действие подправил
Приняв за правду вымысел измен
Ну деревенщина, здоровый словно бык
С актёрами расправился в минуту
Наш цезарь испугался баламута
Но тот к стопам в покорности приник
Аплодисменты оглушили зал
Трагедия закончилась как шутка
Хотя Нерону было явно жутко
И каждый зритель ждал иной финал
От злодеяний Рим давно устал
Но не родился Брут убить ублюдка!


Рецензии
Ну что же! Прочитал, взял в руки Светония, вырвал из него все страницы о Нероне, и решил вклеить на их место Ваше стихотворение!)))
И ещё одна деталь. Вы теперь погрузились в Античность. Меня это как-то тоже малость занесло в туда же. Правда, здесь ещё слегка вклинился Козьма Прутков. Но думаю, что Вам будет забавно прочесть, что из этого получилось.

http://www.stihi.ru/2017/10/24/7666

Владимир Ковбасюк   24.10.2017 17:21     Заявить о нарушении
Прошла по ссылке и в восторге!

Елена Лог   24.10.2017 20:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.