“El rugido de los leones, el aullido de los lobos, la ira del tempestuoso mar y la espada destructiva son porciones de eternidad demasiado grandes para el ojo humano” – William Blake
Перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
«Рычанье львов, вой волков, гнев моря грозового и смертельное оружие – слишком большие части вечности для ока человеческого». – Уильям Блейк.
17.12.16
Оригинал, переведённый на испанский из «Isla Negra» № 10/408 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.