Мукагали Макатаев

                перевод Масгута Нурмагамбетова
 











     О, лира

О, лира, моя творческая доля,
Разомнусь я, подойди же – моя воля.
Для тебя я мало доброго что сделал,
Ну и ты, конечно мною, не довольна.

Подойди же, побыстрее,  утешая,
Побыстрее, ради духа деда Абая.
И оставь же эту райскую скромность,
Ты – птенец – для жизни нужен, не для рая.

О, лира, оживить тебя смогу ли?
Ноты фальши рвут  бездушием наши души.
В недрах сердца мысль одна уже погибла,
А другая в горле стала, комом душит.
О, лира, оживить тебя смогу ли?


Рецензии