гусей крикливых караван тянулся к югу

Гусей крикливых караван тянулся к югу,
а у джедая падаван отбил подругу.
Она сражалась на мечах, владела силой,
со звездным пламенем в очах стонала: "милый"
и пела песни по утрам, как будто птица,
но вдруг ушла - и падаван теперь гордится.

А во вселенной всё не так, и нужен грейдер.
Смести галактику - пустяк, коль ты Дарт Вейдер.
И нет друзей, родной земли, любви, молитвы.
Летят сквозь время корабли, годны для битвы!
Джедая тянет на джихад бесчеловечный -
а гуси... гуси всё кричат, их свары вечны.


Рецензии
Всё хорошо, но вот одно слово, мне кажется, выпадает из всего стихотворения... Это свары.... В общем, мне думается, надо или в первой строке намекнуть о том, что гуси сварливы, то есть, не крикливых, а сварливых.... и тогда свары впишутся гармонично в стихотворение. Или же заменить чем-то свары....
Но, разумеется, я всегда добавляю - автор - царь и Бог в своей реальности...
С пожеланием всех благ,
Ефросин

Ефросин Лунев   19.10.2017 12:59     Заявить о нарушении
ага, мысль понятна, в следующий раз, возможно, я подумаю об этом :)

Лидия Рыбакова   23.10.2017 23:51   Заявить о нарушении