Fernando Sanchez Sorondo Дневник одного человека
Buenos Aires, Argentina -1943
Diario de un hombre
En la ma;ana nueva como un regalo,
Entre pensamientos a tientas todav;a,
Siempre te encuentro, Dios,
M;s cerca de m; que las palabras,
M;s yo que yo mismo.
El d;a a;n no pregunt; por nadie,
La historia no pas; lista,
Los sue;os no hicieron memoria,
El bien y el mal no existen todav;a.
Pero las horas van creciendo a mis expensas
Como un chico en el vientre de su madre.
Sin escarmiento de nuevo me devora
El antojo del mundo
El drag;n del deseo
Camino para atr;s
Equivoco andenes,
Me llego tarde,
Enciendo alarmas mudas,
Fumo:
La confusi;n me entiende
Me debilito, tengo sue;o
La duda cabecea conmigo
ФЕРНАНДУ САНЧЕС СОРОНДО
Аргентина
ДНЕВНИК ОДНОГО ЧЕЛОВЕКА
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Новое утро – ценный подарок.
А в мыслях есть ещё чутьё.
Я нахожу Тебя всегда, Господь мой лучезарный.
Словами ближе Ты ко мне дыхание Твоё.
Гораздо ближе, чем я сам.
День никого не опросил.
История пока не нарушала списка по годам.
И память сны не оросили.
Добра и зла не существует в моей жизни.
И постепенно вырастут затраты,
Я – мальчик животе у матери-отчизны.
И жрёт меня
тупая прихоть мифа, как расплата.
Дракон желания
окольные дороги выбирает.
Трагически… я путаю платформы
И поздно пребываю, в чём себя корю.
Тревоги и заботы вечные сгорают.
Я курю.
Смятение понятно мне.
Слабею, спать хочу… Во сне
Сомненье головой качает.
17.02.17
Оригинал из «Isla Negra» № 11/414 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Свидетельство о публикации №117101707134