Eugenio Montale Италия Склон

Eugenio Montale
G;nova, Italia – 1896 -1981
Costanera

El soplo crece, lo oscuro se ha fragmentado,
y tu sombra sobre la fr;gil
empalizada se encrespa ;Demasiado tarde

si quieres ser t; misma! De la palma
se arroja el topo, el rayo est; sobre la mecha,
sobre las largu;simas pesta;as de tu mirada.
                Versi;n del italiano, Gabriel Impaglione


ЕУХЕНИО МОНТАЛЕ
Италия
СКЛОН

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

А ветер дует, и дутьё растёт, тьму расколол на части,
там тень твоя на ветхой изгороди ждёт
и дыбом подымается, но для желаний страсти

уж поздно мне собою стать!
От пальмы  тень усмешки в ресницах длинных
не перестанет трепетать.

17.02.17.

Оригинал из  «Isla Negra» № 10/398 – Поэтический  альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.

Перевод с итальянского Габриэля Импаглионе.


Рецензии