Давай пошипим! - Посвящение шипящим

Есть звуки такие шипящие –
Как змеи шипят настоящие.
Из шипа они состоящие –
Такие сякие шипящие!
Давай пошипим с тобой смело!
Мы сможем шипеть умело.
Шипеть – это очень весело,
Когда делать шипы вместе нам.
Ведь есть ещё шип – звук «же» -
Жужанье на вираже!
Летаем, вовсю жужим,
И над землёй кружим.
А есть ещё шип – звук «ща» -
Он просит всегда борща.
И если не дашь борща –
Обидится тут же звук «ща».
Чудеснейший шип – звук «че»:
Его мы шипим в ключе,
Клокочет «че» в алыче.
Давай прошипим с тобой «че»!
Но самый весёлый – звук «ша»:
Он есть даже у малыша!
Его мы шипим не спеша –
Смакуем с тобою звук «ша».
А если кто скажет нам «ша» -
Так мы зашипим, дыша,
Как Песню поёт Душа.
И Душу не нужно лишать
Шипения. Ей решать.
Ведь Песня Души хороша –
Так пусть пошипит Душа!

Такие сякие шипящие,
Из шипа всегда состоящие –
Как змеи шипят настоящие,
О Радости нам говорящие,
Весёлые звуки шипящие!


P.S.   «Шипя;щие согла;сные  — согласные, характе¬ри¬зу¬ющиеся широкополосным шумом, имеющим более регулярную акусти¬че¬скую картину, чем у свистящих согласных, что связывают с более простой формой щели, формирующейся при артику¬ля¬ции шипящих, в отличие от щели, образуемой при артикуляции свистящих. Название получили по производимому ими характерному акустическому впечатлению.
К шипящим относят нёбно-зубные щелевые (фрикативные) согласные и смычно-щелевые (аффрикаты)
В русском литературном языке отмечаются фрикативные шипящие /;/, /;/, /;;/, /;;/ (или /ш/, /ж/, /ш;’/, /ж;’/) и шипящая аффриката /;/ (или /ч’/); мягкая долгая шипящая /ж;’/, характерная для старомосковского произношения, постепенно утрачивается и встречается в современном произношении в изолированной позиции всё реже, сменяясь твёрдым /ж;/ (в корне -дожд- сменяясь сочетанием [жд’])».

Звуки [ж], [ш], [ч’], [щ’] называются шипящими.


Рецензии