Друг мой, ты спросил...

Перевод  с  татарского языка  на  русский стиха  Флёры  Шариповой .


                *    *    *

Друг  мой , ты  спросил  , -  какой  я  нации  , -
 " Я  -  татарка , в БашкОртостане  родилась " ...
Здесь я расцвела , взрослела крепла ,
Крылья  обрела  ,  и птицей   в  небо  поднялась . 
Здесь  мой  дом  ,  и  крыша надо мной моя родная  , -
 - Есть  чем  возгордиться ,  и от радости порхать .
Я  башкирка   , но  Душа  моя  -  татарочка ,-
Может , иногда , и промолчать ... А Душа , башкирочка ,
Весела , игрива , и танцует с огоньком, умЕло ...
 Но , иногда , тоскуя, может и  на  курае  поиграть  ...
Ты  опять  спросил :  "  - Но  всё же  ,
 -  Кто  из  них  ты  больше  ?!? " , -
Не  оставив   шанса  промолчать...
Отвечаю   всем  : - " Башкирка   я  - для  ТатарОстана  ;
А  для  БашкОртостана  , -  я... ТАТАРКА* - мать ! "
Моя  родина , -  Башкирия... Язык  татарский ;
Я  не  разделяю  их  между  собой ...
Заявляю всем  :- " Башкирская  татарка  я ...
Или  ,  я  татарочка , -  с  башкирскою  Душой ...

На  картинке  : фото  Флёры Шариповой  , автора  этого  стиха   в  оригинале  ,  на  татарском  языке ...


Рецензии
А я не задаю таких вопросов, как на первой строчке
Мне это не интересно)

Лерик Валерий   08.02.2018 08:14     Заявить о нарушении
А мне интересно , потому что это важно , какого человек происхождения...
Я очень рада тому , что я татарка ; знаю и свой родной татарский язык , и русский , и башкирский понимаю... Да что там только татарский и башкирский , - я все тюркские языки понимаю благодаря этому)

Залиля Ханнанова   08.02.2018 16:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.