Де ти був? Усмiшка Перевод И. Бобровицкого

Мріяла влітку:   примчишся,
Моїх доторкнешся губ.
Від радості захлинешся,
Спитаєш тривожно: -Люб?!

Мріяла ще –подаруєш
Серця свого кришталь.
Мене обіймеш. Зацілуєш.
А ти все не йшов. Як жаль!

Здалеку я прислухалась,
До звуку цимбал і труб...
Дивно самій: закохалась
В дзвінко-веселий твій стук!

В  горшку полив`янім , новім*
Обіцяла тобі борщу,
В небо  дивилася знову,
Чому ти не йшов, дощу?!

...Зараз стоїш при дорозі:
Вже осінь і так  ти набрид!
Клянчиш чогось крізь сльози -
В лахмітті сірому дід!

%%%%%%%%%%%%%%%

* Відома народна пісенька:
" Іди, іди, дощику,
Зварю тобі борщику


 Перевод Иосифа Бобровицкого:

Мечтала я летом: вернёшься,
Моих дотронешься губ.
От радости захлебнёшься,
Спросишь с тревогой: -Люб?

Мечтала ещё, что будешь
Сердца дарить хрусталь.
Обнимешь меня, зацелуешь!
А ты всё не шёл... Как жаль!

Издалека долетали
Звуки цимбал и труб...
Если б вы только знали,
Как был этот звук мне люб!

В горшке большом и новом
Тебе наварила борща.*
В небо смотрела снова:
Дождь, ты придти обещал!

Как ты надоел в эту осень!
Сейчас ты идёшь вдоль дорог.
Сквозь слёзы чего-то просишь -
Серый лохматый дедок!

*Известная зазывалка:
"Иди, иди, дождичек,
Сварю тебе борщичек..."


Рецензии
Цікавий, п. Валентино, вірш, виховний.
Ну, що ж?.. І все ж таки, треба змилосердитися над "дідом", щоб законом "сіяння-жатви" були виправдані діти чи онуки.
Всіх благ.

Оксана Федишин   03.11.2017 00:24     Заявить о нарушении
Та хто його осудить? Завжди раді, хай йде нам на радість!
Дякую, що зашли, Оксаночко!

Валентина Козачук   03.11.2017 14:09   Заявить о нарушении
:))
Молодці. Хай всіх Бог береже і благословить.

Оксана Федишин   04.11.2017 18:33   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.