Сонет 90 перевод - У. Шекспир

О, ненавидь меня раз так тебе угодно.
Сейчас весь мир пропал в моих глазах.
Услышь же страшный зов и глас свободный.
Я потерять тебя боюсь в души следах.
Подобно смерти скорбь царапает мне сердце,
И ты придёшь на завоёванном дворе,
Когда дождю и слякоти открыта дверца
И страстный час потух в ночном костре.
А если ты меня оставишь в прошлом
На растерзание унылым, скучным дням.
Приди хотя бы и скажи мне: «Жребий брошен,
Я больше не люблю тебя».
И всех других несчастий череда
С такой досадой не сравнится никогда!


Рецензии