Александър Блок - Лъкът запя, Смычок запел...
Лъкът запя. И облак душен...
Лъкът запя. И облак душен
над нас се спря. И сякаш в сън
видяхме славей. Стан послушен
в ръцете ми се плъзна в свян.
Не славей - а цигулка беше.
Щом струна скъсаше се там,
навред ридаеше, звънеше
покой - горичка в пролетта...
Как там, де звуците ридаха,
дочухме - буря в май бучи...
Ръце сближаваха се плахо,
горяха близките очи...
14 май 1914
Александр Блок
Смычок запел. И облак душный...
Смычок запел. И облак душный
Над нами встал. И соловьи
Приснились нам. И стан послушный
Скользнул в объятия мои...
Не соловей — то скрипка пела,
Когда ж оборвалась струна,
Кругом рыдала и звенела,
Как в вешней роще, тишина...
Как там, в рыдающие звуки
Вступала майская гроза...
Пугливые сближались руки,
И жгли смеженные глаза...
14 мая 1914
Перевод с русского Дафинки Станевой
Свидетельство о публикации №117101004377
Валерий Латынин 11.10.2017 23:20 Заявить о нарушении
Дафинка Станева 12.10.2017 11:38 Заявить о нарушении