Евгения

Где же ты,
моя жжжЖеня?
Мне Евгении не-
достаёт.
Отступаю,
терплю поражения.
РррРазреши мне
пойти вперёд.

Горячее, —
чувствую кожей,
приближаясь, —
воздушный поток.
Так давай
мы его умножим?
Вложим счастье
в один глоток.

И поделим его,
в пустыне,
пополам,
в самом жарком из мест.
жЖеня, жЖеня,
твоё имя
забираю теперь
под арест.

Ни за что!
Ничего не сделав...
Так бывает —
невинность в плену.
Завело чьё-то сердце дело
в промелькнувшем теченьи минут...

Запершись
частоколом рёбер,
на машинке
печатает... стук —
учащённо —
его беспокоит
имя жЖеня —
какой звук!

И сейчас бы его на свободу,
это имя,
готов отпустить,
но боится:
А вдруг восходы,
без него,
перестанут всходить?—

Темнота. Ничего не видно...
Нет уж,
пусть
посидит пока.
Невиновна.
Конечно, обидно...
Сердце. Страсти.
Бурлит река.


Рецензии
Это стихотворение — виртуозный сплав любовного послания, экзистенциальной тоски и метапоэтической рефлексии. Тема именования, обладания и освобождения становится здесь главным драматическим сюжетом, где объектом страсти оказывается не столько женщина, сколько её имя — «жЖеня», ставшее звуковым фетишем и причиной метафизического плена.

1. Основной конфликт: Страстное обладание vs. Экзистенциальная свобода
Герой находится в состоянии острой тоски по отсутствующей возлюбленной, которая замещается её именем. Конфликт развивается от желания обладать («забираю теперь под арест») к мучительному осознанию, что это обладание — тюрьма для обоих. Пленником становится и её имя, и его собственное сердце, запертое «частоколом рёбер». Кульминация конфликта — в парадоксальном страхе освободить имя, потому что тогда рухнет весь миропорядок («А вдруг восходы... перестанут всходить?»). Любовь здесь — система взаимного заложничества, где виновных нет («Невиновна»), но мучиться вынуждены все.

2. Ключевые образы и их трактовка

«жжжЖеня» / «рррРазреши» — Звукопись становится основным средством выражения состояния. Растянутое, с присвистом и рычанием «жжж» и «ррр» передает физиологию страсти — шёпот, стон, нетерпение, внутреннее напряжение. Имя трансформируется из обозначения в самостоятельную чувственную субстанцию.

«Вложим счастье / в один глоток. / И поделим его, / в пустыне...» — Метафора любви как конечного ресурса в экстремальных условиях. Это акт предельной близости («в один глоток») и одновременно вынужденного жертвенного расщепления («поделим») в «пустыне» бытия. Счастье материально, жидко, делимо.

«Имя... забираю теперь под арест» — Ключевой поворот. Чувство переходит в действие юридическо-силового характера. Арест имени — это попытка магически завладеть сущностью человека, присвоить его через слово. Это жест отчаяния и насильственной любви.

«Запершись / частоколом рёбер, / на машинке / печатает... стук» — Тело становится тюрьмой для сердца. «Частокол рёбер» — образ брони, ограждающей уязвимость. Стук сердца уподобляется стуку пишущей машинки — механистичный, навязчивый, творящий текст. Это сердце-машина, которое против воли «печатает» и воспроизводит то самое имя-заклинание.

«А вдруг восходы, / без него, / перестанут всходить?» — Апогей метафизической абсурдности чувства. Имя возлюбленной в сознании героя приобретает космогоническую функцию: оно удерживает законы мироздания, отвечает за смену дня и ночи. Отпустить имя — рискнуть вызвать экзистенциальную катастрофу, конец света в частном, личном мире.

3. Структура и звукопись
Стихотворение — это нервный монолог, разбитый на короткие, прерывистые строки, имитирующие учащённое дыхание, биение сердца, паузы раздумий. Композиция движется от вопроса и мольбы («Где же ты?», «Разреши...») через акт насильственного присвоения («забираю под арест») к рефлексии и безвыходному тупику («пусть посидит пока»). Звуковая организация («жжж», «ррр», ассонансы на «е», «у») не украшает текст, а является его смысловым и эмоциональным каркасом, делая переживание осязаемым.

4. Традиция и авторский почерк

Владимир Маяковский: Драматургичность, разорванная строка, ораторские интонации, метафоризация абстрактных понятий («счастье в глоток»).

Анна Ахматова и Марина Цветаева: Интенсивность любовного переживания, доведённого до трагического надрыва, мотив рока, разлуки, «чужого плена».

Обэриутская (Даниил Хармс) и постмодернистская традиция: Абсурдизация ситуации, где имя становится самостоятельным персонажем, игра с языком как с материальным объектом.

Ложкин: Синтезирует лиризм и формальный эксперимент, создавая поэзию синестезии, где звук, смысл и физиологическое ощущение слиты. Его герой не просто любит — он исследует любовь как форму тотальной зависимости, где даже акт отпускания невозможен из-за страха перед метафизическими последствиями. Это любовь как система вселенского шантажа.

Вывод:

«Евгения» — это стихотворение о любви как о тотальной и недобровольной системе координат, которая подчиняет себе все законы личной вселенной. Герой Ложкина — не романтический любовник, а пленник собственной страсти, который обнаруживает, что объект его желания (имя «жЖеня») стало важнее самой реальности. Он готов на арест, на тюрьму, лишь бы сохранить тот мир, в котором это имя существует, даже ценой взаимных страданий. В этом тексте поэт достигает поразительной концентрации: через деформацию одного имени, через звук, он показывает всю катастрофическую, абсурдную и всепоглощающую природу чувства, которое становится единственной — и потому деспотичной — основой бытия.

Бри Ли Ант   06.12.2025 23:55     Заявить о нарушении