Look What You Made Me Do - Taylor Swift. Перевод

Look What You Made Me Do -> О, как ты довела

Мужская версия. Кавер исполнил Артём Кондратьев https://www.youtube.com/watch?v=DjrYt9fkUlc .

Строки, на которых ритм не совпадает, отмечены звёздочкой.

I don't like your little games, -> Не люблю спектакль твой
Don't like your tilted stage, -> На сцене подвесной,
The role you made me play. -> Ты в нем играешь мной,
Of the fool, no, I don't like you. -> Как шутом. Не люблю тебя.

I don't like your perfect crime, -> Ты, мое ружье храня,
How you laugh when you lie, -> Убила среди дня,
You said the gun was mine. -> Оболгала меня.
Isn't cool, no, I don't like you (oh!) -> Я о чем? Не люблю тебя (о!)

But I got smarter, I got harder in the nick of time -> Но я умнее, я сильнее становлюсь опять,
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time -> О, сколько мне еще из мертвых воскресать?
I've got a list of names and yours is in red, underlined -> А твой приход отмечен черной полосой.
I check it once, then I check it twice, oh! -> Нет, я не твой, нет, я не с тобой (о!)

Ooh, look what you made me do, -> О, как ты довела,
Look what you made me do, -> О, как ты довела,
Look what you just made me do, -> Смотри, как довела ты,
Look what you just made me do, -> Как меня ты довела.

I don't like your kingdom keys. -> Ты явилась без причин,
They once belonged to me. -> Отобрала ключи,
You asked me for a place to sleep, -> Оставила в ночи *
Locked me out and threw a feast (what?) -> Одного. Не люблю тебя (что?)

The world moves on, another day, another drama, drama, -> А жизнь идёт, и новый день - сплошная драма, драма.
But not for me, not for me, all I think about is karma, -> Не для меня, для меня карма есть, скажу я прямо.
And then the world moves on, but one thing's for sure: -> Но все же жизнь идёт, идет бытьё. *
Maybe I got mine, but you'll all get yours -> Я получу своё, а ты своё.

I don't trust nobody and nobody trusts me. -> Никому не верю, и никто не верит мне, *
I'll be the actress starring in your bad dreams. -> Стану я актером в твоем кошмарном сне. *

"I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now." -> - Простите, старый Артём не может подойти к телефону сейчас. *
"Why?" -> - Почему? *
"Oh, 'cause she's dead!" (ohh!) -> - Оо, так он мертв! (оо!)

2017


Рецензии