Надвигается беда
написанной по одноименному роману Рэя Брэдбери)
В руке я держу незаряженный ствол,
Покончить с исчадьями ада – мой долг!
Убьет первый выстрел лишь громом одним,
Беда надвигается, пакостно им!
Не из свинца
Будет пуля, что прострелит сердца!
В зеркалах я
Вижу злые лица
Изможденных старцев,
И греховность, и яд!
В зазеркалье
Злые незнакомцы,
Образцы уродства,
Все они – это я!
Кто жертвы мои? – Эта ведьма, тот раб? –
Незряча она, он измучен и слаб!
Улыбкой своей заряжаю я ствол,
Улыбкой своей отдаю разом долг!
И я… Я в цель попал!
И луна разбита напополам!
Слышен тихий шепот:
«О себе подумай,
Уходи, спасайся,
Шансов нет победить!»
Вновь кружится
Карнавал тот шумный!
Всё, пора покончить,
Колдовство прекратить!
Улыбкой бью,
Наповал я улыбкой бью!
В зазеркалье
Злые незнакомцы,
Образцы уродства,
Они – это я!
Вновь кружится
Карнавал тот шумный!
Всё, пора покончить,
Колдовство прекратить!
Сентябрь-октябрь 2017
Свидетельство о публикации №117100910434