То, что было того уже нет

То, что было – того уже нет.

Лишь круги на воде,
Лишь узор на песке,
Что рисует прибой непрерывно,

Только рябь и дрожь, 
Только зыбкий след,
Только памяти гул неизбывный,

И в глазах, и в ушах,
И в дыханье, и в сне,
И, нанизываясь на время,

Бессловесно мыча,
Надрывно крича,
Безрассудно роняя семя,

Спотыкаясь на всём,
Оставаясь вдвоём
Со своим затухающим эхом,

Разгораясь огнём
Набегающим днём,
Разрывая пространство смехом.

                07.10.17.

Перевод на английский:
http://stihi.ru/2024/02/24/8597

What was - it's gone.

Just circles on water,
Just pattern in sand
That constantly drawing the surf,

Only ripples and shivers,
Only shimmering trace,
Only enduring hum of memory

In eyes and in ears,
In breath and in sleep,
And, stringing on barbed wire timeline,

Wordlessly mooing,
Screaming at voicetop,
Recklessly dropping a seed,

Tripping all over,
Staying by face
With its thin fading echo,

Burn into flame
At onrushing day,
Tearing up space with laugh.


Рецензии
В этой экспрессии каждая строчка добавляет. Финал - взрыв.

Андрей Мужиков   16.05.2026 17:39     Заявить о нарушении
Андрей, благодарю за отклик.

Кирилл Сафонов   17.05.2026 11:55   Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →