То, что было того уже нет
Лишь круги на воде,
Лишь узор на песке,
Что рисует прибой непрерывно,
Только рябь и дрожь,
Только зыбкий след,
Только памяти гул неизбывный,
И в глазах, и в ушах,
И в дыханье, и в сне,
И, нанизываясь на время,
Бессловесно мыча,
Надрывно крича,
Безрассудно роняя семя,
Спотыкаясь на всём,
Оставаясь вдвоём
Со своим затухающим эхом,
Разгораясь огнём
Набегающим днём,
Разрывая пространство смехом.
07.10.17.
Перевод на английский:
http://stihi.ru/2024/02/24/8597
What was - it's gone.
Just circles on water,
Just pattern in sand
That constantly drawing the surf,
Only ripples and shivers,
Only shimmering trace,
Only enduring hum of memory
In eyes and in ears,
In breath and in sleep,
And, stringing on barbed wire timeline,
Wordlessly mooing,
Screaming at voicetop,
Recklessly dropping a seed,
Tripping all over,
Staying by face
With its thin fading echo,
Burn into flame
At onrushing day,
Tearing up space with laugh.
Свидетельство о публикации №117100704717