Сонет 152 - Уильям Шекспир

Клятвопреступник я в любви, но ты -
Ты дважды предала любви обет:
Нарушив клятву брачной чистоты,
Зажгла в своих глазах другому свет!

Два клятвопреступления твоих,
И сто моих - в любовных чувств крови!
За каждый, но неискренний, мой стих,
Мне вечно быть преступником Любви!

В любви тебе клянясь, во лжи я креп,
Что восхищён изъянами твоими:
Тобою ослепленный, я ослеп,
Закрыв глаза на всё, тебя во имя!

Смерть от тебя приму как милость Божью:
За то, что против правды клялся ложью!
 

Омар Хайям - к сонету 152 Уильяма Шекспира

      Распущенность, бессовестность и ложь
      Во имя дней грядущих не тревожь:
      Пусть спят в обнимку с лихом, баю-бай,
      Над  пропастью, вверху которой - рожь.


Рецензии